Translation of "Aus" in French

0.053 sec.

Examples of using "Aus" in a sentence and their french translations:

- Steigen Sie aus dem Wagen aus!
- Steige aus dem Wagen aus!

- Sors de la voiture !
- Sortez de la voiture !

Steige aus dem Wagen aus!

Sors de la voiture !

- Raus aus meinem Auto!
- Steigen Sie aus meinem Wagen aus.

- Sors de ma voiture !
- Sortez de ma voiture !

Aus den Augen, aus dem Sinn.

Loin des yeux, loin du cœur.

Steigen Sie aus dem Wagen aus!

- Sors de la camionnette !
- Sortez de la camionnette !

- Steigst du aus?
- Steigen Sie aus?

Descendez-vous ?

Ich stieg aus dem Zug aus.

Je suis descendu du train.

Er stieg aus dem Bus aus.

Il est descendu du bus.

Ich stieg aus dem Bus aus.

Je suis descendu du bus.

Maria stieg aus ihrem Wagen aus.

Mary est sortie de sa voiture.

- Drehe es zu.
- Mach das aus.
- Mach ihn aus.
- Mach sie aus.
- Mach es aus.

- Ferme-le.
- Éteins-le !
- Éteignez-le !

- Du siehst toll aus.
- Ihr seht toll aus.
- Sie sehen toll aus.
- Du siehst fabelhaft aus!
- Du siehst phantastisch aus!

- Tu as l'air resplendissant.
- Tu as l'air resplendissante.
- Vous avez l'air resplendissant.
- Vous avez l'air resplendissante.
- Vous avez l'air resplendissants.
- Vous avez l'air resplendissantes.

- Tom stieg aus dem Zug aus.
- Tom stieg aus dem Zug.

Tom descendit du train.

- Wähl.
- Wähl aus.
- Wählen Sie.
- Wählen Sie aus.
- Wählt.
- Wählt aus.

- Fais ton choix.
- Faites votre choix.

aus Griechenland.

de Grèce.

Harre aus!

- Restez assis.
- Restez assise.
- Reste assise.
- Restez assises.

Licht aus!

Éteins la lumière.

Halt aus!

Résiste !

Wähl aus.

Choisis !

- Sind Sie aus Kyoto?
- Kommst du aus Kyōto?
- Kommen Sie aus Kyōto?
- Kommt ihr aus Kyōto?

Es-tu de Kyoto ?

Von hier aus sieht es weiß aus.

C'est blanc vu d'ici.

Zehn Häftlinge brachen aus dem Gefängnis aus.

- Dix prisonniers se sont évadés de prison.
- Dix détenus se sont échappés de la prison.

- Zieh dich aus!
- Zieh deine Sachen aus!

- Défais-toi !
- Défaites-vous !
- Retire tes vêtements !
- Retirez vos vêtements !
- Ôte tes vêtements !
- Ôtez vos vêtements !
- Déshabille-toi.

Ich schloss mich aus meiner Wohnung aus.

Je me suis enfermé à l'extérieur de ma maison.

Kommt ihr aus Österreich oder aus Australien?

Venez-vous d'Autriche ou d'Australie ?

Aus irgendwelchen Gründen sieht sie traurig aus.

Je ne sais pas pourquoi, mais elle semble déprimée.

Kommen Sie aus Österreich oder aus Australien?

- Venez-vous d'Autriche ou d'Australie ?
- Viens-tu d'Autriche ou d'Australie ?

- Suche eines aus.
- Such dir eine aus.

- Choisis-en un.
- Choisis-en une.

Sie schlossen John aus dem Verein aus.

Ils ont exclu John du club.

- Du siehst zufrieden aus.
- Ihr seht zufrieden aus.
- Sie sehen zufrieden aus.

- Vous avez l'air contente.
- Vous avez l'air content.
- Vous avez l'air satisfaite.
- Vous avez l'air satisfait.
- Tu sembles satisfait.

- Du siehst jünger aus.
- Sie sehen jünger aus.
- Ihr seht jünger aus.

- Tu as l'air plus jeune.
- Vous avez l'air plus jeune.

- Kommst du aus Amerika?
- Kommt ihr aus Amerika?
- Kommen Sie aus Amerika?

Viens-tu d'Amérique ?

- Du siehst beschäftigt aus.
- Ihr seht beschäftigt aus.
- Sie sehen beschäftigt aus.

- Tu sembles occupé.
- Tu as l'air occupé.
- Vous avez l'air occupé.
- Vous avez l'air occupée.
- Vous avez l'air occupés.
- Vous avez l'air occupées.
- Tu as l'air occupée.

- Man lernt nie aus.
- Man lernt nicht aus.
- Man lernt nie aus!

On vit et on apprend.

- Sie sehen europäisch aus.
- Du siehst europäisch aus.
- Ihr seht europäisch aus.

- Tu as l'air européen.
- Tu as l'air européenne.
- Vous avez l'air européen.
- Vous avez l'air européenne.

- Du siehst japanisch aus.
- Ihr seht japanisch aus.
- Sie sehen japanisch aus.

- Tu as l'air japonais.
- Tu as l'air japonaise.
- Vous avez l'air japonais.
- Vous avez l'air japonaise.
- Vous avez l'air japonaises.

- Schalte den Fernseher aus.
- Schaltet den Fernseher aus.
- Schalt den Fernseher aus.
- Schalten Sie den Fernseher aus.

Éteins la télévision.

- Ich stieg aus dem Taxi.
- Ich bin aus dem Taxi gestiegen.
- Ich stieg aus dem Taxi aus.

Je sortis du taxi.

- Verschwinde aus meinem Bett!
- Verschwinden Sie aus meinem Bett!
- Raus aus meinem Bett!
- Heraus aus meinem Bett!

- Dégage de mon lit !
- Dégagez de mon lit !
- Sors de mon lit !
- Sortez de mon lit !

- Aus der Entfernung sehen die Berge schöner aus.
- Die Berge sehen aus der Ferne schöner aus.
- Von weitem sehen die Berge schöner aus.

À distance, les montagnes ont l'air plus belles.

- Zieh deine Schuhe aus.
- Zieh dir die Schuhe aus!
- Zieht eure Schuhe aus.
- Ziehen Sie Ihre Schuhe aus.

- Enlève tes chaussures.
- Enlevez vos chaussures.
- Retire tes chaussures.

- Lüfte das Futon aus!
- Lüften Sie das Futon aus!
- Lüftet das Futon aus!

- Aère le futon !
- Aérez le futon !

- Du siehst fürchterlich aus.
- Ihr seht schlimm aus.
- Sie sehen wirklich schlecht aus.

Tu as une sale tête.

- Raus aus meinem Haus!
- Verschwinde aus meinem Haus!
- Verschwinden Sie aus meinem Haus!

- Sors de ma maison !
- Sortez de ma maison !

- Schalte den Alarm aus.
- Schaltet den Alarm aus.
- Schalten Sie den Alarm aus.

Arrête le réveil.

- Führe meine Befehle aus!
- Führt meine Befehle aus!
- Führen Sie meine Befehle aus!

- Exécute mes ordres !
- Exécutez mes ordres !

Er schnitt eine Anzeige aus der Zeitung aus.

Il a découpé une annonce dans le journal.

- Ich komme aus England.
- Ich bin aus England.

Je viens d'Angleterre.

- Tom sieht bleich aus.
- Tom sieht blass aus.

Tom est pâle.

Wir ziehen nächsten Monat aus dieser Wohnung aus.

Nous déménageons de cet appartement le mois prochain.

- Sie sieht unglücklich aus.
- Sie sieht traurig aus.

- Elle semble malheureuse.
- Elle a l'air malheureuse.

- Die Lichter gingen aus.
- Das Licht ging aus.

- Les lumières se sont éteintes.
- Les lumières s'éteignirent.

- Ich komme aus Brasilien.
- Ich bin aus Brasilien.

Je viens du Brésil.

- Er kommt aus Frankreich.
- Er ist aus Frankreich.

Il vient de France.

Ich schnitt den Artikel aus der Zeitschrift aus.

J'ai découpé l'article du magazine.

- Du siehst müde aus.
- Sie sehen müde aus.

- Vous avez l'air fatigué.
- Tu as l'air fatigué.
- Tu sembles fatigué.
- Tu parais fatigué.
- Vous paraissez fatigué.
- Vous paraissez fatiguée.

- Ich komme aus Kroatien.
- Ich bin aus Kroatien.

Je viens de Croatie.

- Tom sieht ängstlich aus.
- Tom sieht verängstigt aus.

Tom a l'air effrayé.

- Ich komme aus Spanien.
- Ich bin aus Spanien.

Je viens d'Espagne.

- Ich komme aus Portugal.
- Ich bin aus Portugal.

Je viens du Portugal.

- Seh ich okay aus?
- Seh ich ok aus?

Ai-je l'air bien ?

- Du siehst erleichtert aus.
- Sie sehen erleichtert aus.

- Vous avez l'air soulagé.
- Vous avez l'air soulagée.

- Du siehst nervös aus.
- Sie sehen nervös aus.

- Tu as l'air nerveux.
- Vous avez l'air nerveux.
- Vous avez l'air nerveuses.
- Vous avez l'air nerveuse.
- Tu as l'air nerveuse.

- Du siehst unglaublich aus!
- Sie sehen unglaublich aus!

- Tu es superbe.
- Vous êtes superbe.
- Tu es magnifique !

- Du siehst toll aus!
- Du siehst großartig aus!

- Tu as l'air super.
- Tu as l'air splendide.

- Raus aus den Federn!
- Raus aus dem Bett!

- Sors du lit !
- Sortez du lit !

- Du siehst glücklich aus.
- Er sieht glücklich aus.

- Vous avez l'air heureux.
- Tu as l'air heureux.
- Tu as l'air heureuse.
- Vous avez l'air heureuse.
- Vous avez l'air heureuses.

- Du siehst überrascht aus.
- Sie sehen überrascht aus.

- Tu as l'air surpris.
- Vous avez l'air surpris.

- Schalte den Fernseher aus.
- Schalt den Fernseher aus.

- Éteins la télévision.
- Éteignez la télévision.

- Ich komme aus Tokio.
- Ich bin aus Tokio.

Je viens de Tokyo.

- Das Licht ist aus.
- Die Lichter gingen aus.

Les lumières se sont éteintes.

Manche Studenten kamen aus Asien, andere aus Europa.

Certains étudiants venaient d'Asie et les autres d'Europe.

- Verschwinde aus meinem Leben!
- Verschwindet aus meinem Leben!

- Sors de ma vie !
- Sortez de ma vie !

- Sie kommen aus Schweden.
- Du kommst aus Schweden.

Vous venez de la Suède.