Translation of "Nächsten" in Japanese

0.010 sec.

Examples of using "Nächsten" in a sentence and their japanese translations:

Liebe deinen Nächsten.

なんじの隣人を愛せよ。

Liebe deine Nächsten.

なんじの隣人を愛せよ。

- Was machst du nächsten Sonntag?
- Was macht ihr nächsten Sonntag?
- Was machen Sie nächsten Sonntag?

今度の日曜日には何をするつもりですか。

Halte nächsten Sonntag frei.

次の日曜は空けておいてね。

- Ich werde dich nächsten Sonntag besuchen.
- Ich werde euch nächsten Sonntag besuchen.
- Ich werde Sie nächsten Sonntag besuchen.

次の日曜にあなたに会いに行きます。

- Ich werde dich nächsten Sonntag besuchen.
- Ich werde Sie nächsten Sonntag besuchen.

次の日曜にあなたに会いに行きます。

- Am nächsten Tag reiste er ab.
- Am nächsten Tag ging er fort.

その翌日、彼は去った。

- Er könnte im nächsten Zug sein.
- Er ist vielleicht im nächsten Zug.

彼は次の列車に乗っているかもしれない。

- Ich steige beim nächsten Bahnhof aus.
- Ich steige an der nächsten Haltestelle aus.
- Ich steige an der nächsten Station aus.
- An der nächsten Station steige ich aus.

- 次の駅で降りるつもりだ。
- 次の駅で降ります。
- 次の駅で下車します。

Mehr Glück beim nächsten Mal!

次はきっとうまくいきますよ。

Soll ich nächsten Sonntag kommen?

次の日曜日に参りましょうか。

Die Schule beginnt nächsten Montag.

- 学校は今度の月曜に始まる。
- 学校は次の月曜からです。

Die Sommerferien beginnen nächsten Montag.

夏休みは来週の月曜日から始まる。

Nächsten Sonntag habe ich Zeit.

来週の日曜なら空いてます。

Wir ziehen nächsten Monat um.

来月引っ越しするんです。

Sie werden nächsten Monat heiraten.

彼らは来月結婚するだろう。

Auf dem nächsten Bahnhof umsteigen!

次の駅で列車を乗り換えなさい。

An der nächsten Kreuzung rechts!

- 次の交差点を右に曲がりなさい。
- 次の交差点を右に曲がって。
- 次の交差点を右に曲がってください。

Die Prüfung beginnt nächsten Montag.

試験は今度の月曜日に始まります。

Was machst du nächsten Sonntag?

今度の日曜日には何をするつもりですか。

- Bei der nächsten Station steigen wir um.
- Wir steigen am nächsten Bahnhof um.

次の駅で乗り換えます。

- Sie müssen an der nächsten Station umsteigen.
- Beim nächsten Halt müssen Sie umsteigen.

次の駅で乗り換えですよ。

- Beim nächsten Bahnhof musst du aussteigen.
- An der nächsten Station müssen Sie aussteigen.

次が君の降りる駅です。

- Steigt an der nächsten Haltestelle aus.
- Steigen Sie an der nächsten Haltestelle aus.

次の停留所で降りてください。

- Sie bekommt nächsten Monat ein Baby.
- Sie wird nächsten Monat ein Kind gebären.

来月子供を生みます。

- Ich steige beim nächsten Bahnhof aus.
- Ich steige an der nächsten Haltestelle aus.

- 次の駅で下車します。
- 私は次の駅で降りるつもりです。

- Nächsten Sonntag bin ich nicht zu Hause.
- Nächsten Sonntag bin ich nicht zuhause.

私は今度の日曜日は家にいません。

- Liebe deinen Nächsten wie dich selbst.
- Du wirst deinen Nächsten wie dich selbst lieben.
- Du sollst deinen Nächsten lieben wie dich selbst.

なんじの隣人をおのれのごとく愛すべし。

- Ich werde im nächsten Monat sechzehn Jahre alt.
- Ich werde im nächsten Monat sechzehn.

私は来月16歳になります。

- Sie ist bei der nächsten Station ausgestiegen.
- Sie stieg an der nächsten Station aus.

彼女は次の駅で降りた。

- An meinem nächsten Geburtstag werde ich 16.
- Ich werde an meinem nächsten Geburtstag sechzehn.

私は次の誕生日で16歳になる。

- Im nächsten Frühling will ich nach Hawaii.
- Ich will im nächsten Frühling nach Hawaii.

次の春にはハワイに行きたいんです。

- Nächsten Sonntag heirate ich.
- Kommenden Sonntag werde ich heiraten.
- Ich werde nächsten Sonntag heiraten.

今度の日曜日に結婚するんです。

Er ging zur nächsten Frage über.

次の問題にとりかかった。

Wohin möchtest du nächsten Sonntag gehen?

次の日曜日にはどこへ行きたいですか。

Kommen Sie bitte am nächsten Freitag!

次の金曜に来てください。

Wirst du am nächsten Rennen teilnehmen?

次のレースに参加するつもりですか。

Das Treffen findet nächsten Sonntag statt.

- 会合は次の日曜日に開かれる。
- 会合は次ぎの日曜日に行われる。

Am nächsten Sonntag fahren wir aus.

我々は今度の日曜日にドライブに出かけるつもりです。

Das Konzert findet nächsten Sonntag statt.

音楽会は今度の日曜日に開かれる。

Die Ausstellung wird nächsten Monat stattfinden.

その展覧会は来月開かれるでしょう。

Er ist am nächsten Tag gestorben.

その次の日に彼は死んだ。

Das Konzert findet nächsten Frühling statt.

- そのコンサートは来春催される。
- そのコンサートは来春おこなわれる。

Er geht nächsten Frühling in Rente.

来年の春、退職される。

Lass uns uns nächsten Monat treffen.

来月お会いしましょう。

Ich fahre nächsten Monat nach Australien.

来月オーストラリアへ出発することになるでしょう。

Er kündigte den nächsten Sänger an.

彼は次の歌手を紹介した。

Ich werde ihn nächsten Freitag sehen.

彼と来週の金曜日あうつもりです。

Ich werde den nächsten Bus nehmen.

次のバスに乗ります。

Ich werde am nächsten Meeting teilnehmen.

今度の会には出席します。

Wir besuchten Nikko am nächsten Tag.

私たちは翌日日光を訪れた。

Ich möchte nächsten Winter wieder hierherkommen.

- 私は来年の冬ふたたびここに来たい。
- 来年の冬またここに来たいな。

Meine Schwester heiratet Anfang nächsten Jahres.

妹は来年早々に結婚します。

Er wird nächsten April 10 Jahre.

彼はこんどの4月で10歳になる。

Dieses Bergwerk wird nächsten Monat geschlossen.

この鉱山は来月閉山になる。

Beim nächsten Bahnhof musst du aussteigen.

次が君の降りる駅です。

Wir bekommen nächsten Monat ein Baby.

来月赤ん坊が生まれるんです。

Wir werden nächsten Monat hier wohnen.

私たちは来月ここに住んでいることでしょう。

Wir machen nächsten Sonntag ein Picknick.

- 私たちは今度の日曜日にピクニックに行きます。
- 私たちは今度の日曜にピクニックにいきます。

Sie müssen beim nächsten Bahnhof aussteigen.

あなたは次の駅で降りなければならない。

Sein neuer Roman erscheint nächsten Monat.

彼の新しい小説が来月出版される。

Im nächsten Augenblick rannte er davon.

彼があっと言う間に飛び出しました。

Nächsten Montag und Dienstag sind Feiertage.

- 来週の月曜と火曜は連休だ。
- 来週の月火と連休です。

Ich werde im nächsten Monat sechzehn.

私は来月16歳になります。

Gehst du nächsten Monat nach Amerika?

あなたは来月アメリカに行く予定ですか。

Sie verließen Japan am nächsten Tag.

彼らは次の日、日本を去る事になっていた。

Am nächsten Sonntag ist ein Konzert.

次の日曜日にコンサートがあります。

Wir steigen am nächsten Bahnhof um.

次の駅で乗り換えます。

Ich werde dich nächsten Mittwoch sehen.

- 今度の水曜日に会いましょう。
- 来週の水曜日に会いしましょう。

Tom geht nächsten Frühling in Rente.

トムは来年の春に退職する。

Tom verließ Australien am nächsten Tag.

- トムは次の日、オーストラリアを出発した。
- トムは翌日、オーストラリアを後にした。

Lass uns das nächsten Montag machen!

- 次の月曜、それしようね。
- 次の月曜日にそれをやりましょう。

- Ich mache es beim nächsten Mal wieder gut.
- Ich gleiche es beim nächsten Mal aus.

この次に償いをするよ。

- Tom ist im nächsten Jahr hundert Jahre alt.
- Tom wird im nächsten Jahr hundert Jahre alt.

トムは来年100歳を迎える。

Am nächsten Tag… …kam ein großer Hai…

‎その翌日・・・ ‎大きなサメが

Ich werde an meinem nächsten Geburtstag sechzehn.

私は次の誕生日で16歳になる。