Examples of using "Vertrag" in a sentence and their japanese translations:
- 契約したの?
- 契約はお済みですか?
それでは契約と違う。
その条約は調印された。
条約は地下での核実験を禁止していなかった。
契約書に名前を署名してください。
- 彼は無理にその契約に署名させられた。
- やむを得ず契約に署名させられた。
その人たちは契約に満足している。
トムは契約書をフランス語に訳した。
鉛筆で契約書にサインしないでください。
女優は怒って契約を破棄した。
彼は、自分の意志に反して契約書に署名させられた。
結局のところディズニーと 企画開発契約を結び
条約は化学兵器の使用を禁止している。
この契約には我々すべてが従わねばならない。
彼らの契約は今月末で終わることになっている。
今夜の12時からその契約は効力を発する。
- 誰かが、この契約書をフランス語に翻訳する必要があります。
- 誰かが、この契約書フランス語に訳さないと。
- その契約書をフランス語に翻訳しました。
- 契約書、フランス語に訳したよ。
トムは今朝、契約書にサインした。
条約というのは、いわば、国家間の契約である。
わが社はあの会社と契約を結んだ。
僕と契約して魔法少女になってよ。
その押しの強い男は私に契約書に署名するよう強く迫った。
年末までに契約を履行しなければならない。
これがキー、これが、契約書です。
13歳で大手モデル事務所と契約し
- 無理矢理サインをさせられたのなら、その契約は無効です。
- 無理矢理サインさせられたのなら、その契約は無効ですよ。
僕と契約して魔法少女になってよ。
組合と会社は新しい契約で合意した。
誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
契約は成立したようなものだから外へ出かけてお祝いしよう。
彼らは彼の意志に反して彼にその契約書に署名させた。
あの会社との契約はあってなきに等しいものです。
契約書に署名する前にざっと目を通すべきである。
この仕事を終えなければ次の契約をとることはできない。
彼が署名した契約書がなければ、彼の口頭での同意は何の意味もないだろう。
その政治家は平然と賄賂を受け取り、全ての契約の5%が濡れ手に粟で彼の懐に入った。
正式な契約を待たなくても、その件は電話で処理できます。
新条約が今後2〜3週間以内に妥結する可能性がある。
契約書に署名してしまったので、私はあと5年間、そこで働かざるをえなかった。
3か月後、ナポリ王は連立政権との契約を結び、政権交代しました。