Translation of "Heim" in Japanese

0.012 sec.

Examples of using "Heim" in a sentence and their japanese translations:

- Kommt heim!
- Komm heim!

- 家に来て。
- 家に来いよ。
- 帰ってきなさい。
- 帰ってこい。
- 家に戻ってきなさい。

Geh schnell heim!

早く帰宅しろ。

Trautes Heim, Glück allein!

- 家程良いところはない。
- わが家にまさる所はない。
- わが家にまさる所なし。

Papa kommt morgen heim.

- 明日、父が帰る。
- 明日お父さんが帰ります。

Die Wälder sind mein Heim.

森は僕の住む家だった。

Bitte komme in mein Heim.

私の家に来てください。

Jims Vater kehrt spät heim.

ジムの父は帰宅が遅い。

Wieso gehen wir nicht heim?

家に帰りましょうか。

- Geh nach Hause.
- Geh heim.

帰りなさい。

Komm heim, bevor es dunkel wird.

- 日が暮れないうちに帰ってきなさいよ。
- 暗くならないうちに帰宅しなさい。
- 暗くならないうちに家に帰りなさい。

- Komm zurück nach Hause.
- Komm heim!

- 家に来て。
- 家に来いよ。
- 帰ってきなさい。
- 帰ってこい。
- 家に戻ってきなさい。
- 帰りなさい。

Ich gehe gewöhnlich um fünf heim.

私は大抵5時に帰宅する。

Um zehn Uhr gehe ich heim.

10時に帰ります。

Sie kehrt Ende des Monats heim.

彼女は今月の終わりに帰省します。

Um zehn Uhr komme ich heim.

10時に帰ります。

Nach der Schule gingen sie gemeinsam heim.

彼らは放課後、一緒に家に歩いて帰った。

Kelly schwänzte den Sportunterricht und ging heim.

ケリーは体育をサボって家に帰った。

- Ich eilte nach Hause.
- Ich ging schnell heim.

急いで帰宅した。

Da es Nacht geworden war, gingen wir heim.

夜になったので、帰宅した。

Er kommt immer um sechs Uhr abends heim.

彼はいつも午後6時に帰宅する。

Sie verließ das Heim mit all ihrer Habe.

彼女は持ち物全部を持って家出した。

Die Leute über uns kommen spät nachts heim.

上の部屋の人たちは夜遅く帰ってくる。

Oder ich könnte nicht mehr heim in die USA,

アメリカに戻れないかもしれない

Dieweil die Schule zu Ende war, gingen wir heim.

学校が終わると、我々は家に帰った。

- Wann kommst du heim?
- Wann kommst du nach Hause?

- 何時に帰ってくるの。
- いつ帰宅しますか。
- いつごろ帰宅しますか。

Nach einer Abwesenheit von zehn Monaten kehrte er heim.

10ヶ月ぶりで彼は帰国した。

Tom ging schon heim, während Maria noch hier ist.

トムはもう帰ったけど、メアリーはまだここにいる。

Sie gingen heim, nachdem sie die Aufgabe erledigt hatten.

彼らはその仕事を終わって家へ帰った。

Tom und Maria haben ihr Heim in einem Wohnwagen.

トムとメアリーはトレーラーハウスで暮らしている。

- Wieso gehen wir nicht heim?
- Wieso gehen wir nicht nach Hause?

家に帰りましょうか。

- Ich bin um zehn Uhr zurück.
- Um zehn Uhr komme ich heim.

10時に帰ります。

- Geh schnell heim!
- Geh schnell nach Hause.
- Gehen Sie schnell nach Hause.

- 早く帰宅しろ。
- 早く家に帰りなさい。

Am nächsten Morgen kam er zu unserer großen Erleichterung gesund und munter heim.

私たちが本当にほっとした事には、翌朝彼が無事帰宅した。

- Wann kommst du heim?
- Wann kommst du nach Hause?
- Wann kommt ihr nach Hause?

君はいつ帰る?

- Du musst ihr Haus sehen.
- Sie müssen ihre Wohnung sehen.
- Ihr müsst ihr Heim sehen.

彼女を家まで送らなきゃ。

- Tom kam betrunken von einer Feier nach Hause.
- Tom kam betrunken von einer Feier heim.

トムは酔っ払ってパーティーから帰ってきた。

- Komm um sechs Uhr nach Hause!
- Komm um sechs nach Hause!
- Komm um sechs heim!

6時に帰ってきなさい。

- Wieso gehen wir nicht heim?
- Warum gehen wir nicht nach Hause?
- Wieso gehen wir nicht nach Hause?

家に帰りましょうか。

- Trautes Heim, Glück allein!
- Nirgends ist es schöner als zu Hause.
- Daheim ist daheim.
- Am schönsten ist’s zu Haus.

- 我が家ほどいいものはない。
- 家程良いところはない。

- Ob Osten, ob Westen, zu Hause ist's am besten.
- Zu Hause ist es doch am schönsten.
- Trautes Heim, Glück allein!

- 家程良いところはない。
- わが家にまさる所はない。
- わが家にまさる所なし。

- Wegen des Taifuns haben meine Eltern ihre Reise einen Tag früher beendet.
- Wegen des Taifuns beendeten meine Eltern ihre Reise einen Tag früher.
- Aufgrund des Taifuns kamen meine Eltern einen Tag früher von der Reise heim.

台風のせいで両親が一日早く旅行から帰ってきた。