Translation of "Freundlichkeit" in Italian

0.003 sec.

Examples of using "Freundlichkeit" in a sentence and their italian translations:

- Seine Freundlichkeit rührte mein Herz.
- Ihre Freundlichkeit berührte mich tief.

La sua gentilezza mi toccò il cuore.

Ihre Freundlichkeit berührte mich tief.

- La sua amicizia mi tocca profondamente.
- La vostra amicizia mi tocca profondamente.

Ich schätze wirklich deine Freundlichkeit.

- Apprezzo davvero la tua gentilezza.
- Apprezzo veramente la tua gentilezza.
- Apprezzo davvero la vostra gentilezza.
- Appprezzo veramente la vostra gentilezza.
- Apprezzo davvero la sua gentilezza.
- Apprezzo veramente la sua gentilezza.

- Ich werde mich immer Ihrer Freundlichkeit erinnern.
- Ich werde immer an eure Freundlichkeit denken.
- Ich werde deine Freundlichkeit immer in Erinnerung behalten.

- Ricorderò sempre la tua gentilezza.
- Io ricorderò sempre la tua gentilezza.
- Ricorderò sempre la sua gentilezza.
- Io ricorderò sempre la sua gentilezza.
- Ricorderò sempre la vostra gentilezza.
- Io ricorderò sempre la vostra gentilezza.

Ich werde nie Ihre Freundlichkeit vergessen.

- Non dimenticherò mai la vostra gentilezza.
- Non dimenticherò mai la sua gentilezza.

Ich weiß deine Freundlichkeit wirklich zu schätzen.

Apprezzo davvero la tua gentilezza.

Freundlichkeit nur in Worten brauche ich nicht.

Della gentilezza delle tue parole non so cosa farmene.

- Ich werde deine Freundlichkeit nie vergessen.
- Ich werde nie Ihre Freundlichkeit vergessen.
- Ich werde niemals deine Güte vergessen.

- Non dimenticherò mai la tua gentilezza.
- Non dimenticherò mai la vostra gentilezza.
- Non dimenticherò mai la sua gentilezza.
- Non dimenticherò mai la tua cortesia.
- Non dimenticherò mai la vostra cortesia.
- Non dimenticherò mai la sua cortesia.

- Ich werde deine Freundlichkeit so lange ich lebe nicht vergessen.
- Ich werde eure Freundlichkeit so lange ich lebe nicht vergessen.
- Ich werde Ihre Freundlichkeit, so lange ich lebe, nicht vergessen.

Non dimenticherò mai la vostra gentilezza fin quando vivrò.

- Ich werde deine Freundlichkeit so lange ich lebe nicht vergessen.
- Ich werde eure Freundlichkeit so lange ich lebe nicht vergessen.

Non dimenticherò mai la vostra gentilezza fin quando vivrò.

- Ich werde deine Freundlichkeit nie vergessen.
- Ich werde niemals deine Güte vergessen.
- Ich werde Ihre Freundlichkeit, so lange ich lebe, nicht vergessen.

Non dimenticherò mai la tua gentilezza.

Ich werde deine Freundlichkeit nicht vergessen, so lange ich lebe.

Non dimenticherò la tua gentilezza finché vivrò.

Ich werde Ihre Freundlichkeit, so lange ich lebe, nicht vergessen.

- Non dimenticherò mai questo favore.
- Per tutta la vita ricorderò questa cortesia.

Dank Ihrer Freundlichkeit konnte ich eine solch angenehme Reise machen und dafür bin ich Ihnen sehr dankbar.

Grazie alla sua amichevolezza ho potuto fare un viaggio molto piacevole e di questo le sono riconoscente.

- Er war so freundlich mir zu helfen.
- Er war so freundlich, mir zu helfen.
- Er hatte die Freundlichkeit, mir zu helfen.

- Ha avuto la gentilezza di aiutarmi.
- Lui ha avuto la gentilezza di aiutarmi.
- Ebbe la gentilezza di aiutarmi.
- Lui ebbe la gentilezza di aiutarmi.

Ein alter Mann sagte zu seinem Enkel: "Junge, in uns allen gibt es einen Kampf zwischen zwei Wölfen. Einer ist böse. Er ist voller Zorn, Eifersucht, Gier, Verbitterung, Minderwertigkeitsgefühlen, Lügen und Egoismus. Der andere ist gut. Er ist voller Freude, Frieden, Liebe, Hoffnung, Demut, Freundlichkeit, Einfühlungsvermögen und Wahrheit." Der Junge dachte darüber nach und fragte: "Großvater, welcher Wolf wird gewinnen?" Der alte Mann antwortete leise: "Der, den du fütterst."

Un vecchio disse a suo nipote: "Figlio mio, c'è una battaglia tra due lupi dentro tutti noi. Uno è il male. È rabbia, gelosia, avidità, risentimento, inferiorità, bugie ed ego. L'altro è buono. È gioia, pace, amore, speranza, umiltà, gentilezza, empatia e verità." Il ragazzo ci pensò su e chiese: "Nonno, che lupo vince?" Il vecchio con calma rispose: "Quello che nutri."