Translation of "Behalten" in Spanish

0.015 sec.

Examples of using "Behalten" in a sentence and their spanish translations:

- Das können Sie ruhig behalten.
- Das könnt ihr ruhig behalten.
- Das kannst du ruhig behalten.
- Den kannst du ruhig behalten.
- Den können Sie ruhig behalten.
- Den könnt ihr ruhig behalten.
- Die können Sie ruhig behalten.
- Die kannst du ruhig behalten.
- Die könnt ihr ruhig behalten.

Quédatelo.

- Stimmt so.
- Behalten Sie den Rest!
- Behalten Sie das Wechselgeld!

¡Guarde el cambio!

- Wer es findet, darf's behalten.
- Wer sie findet, darf sie behalten.
- Wer ihn findet, darf ihn behalten.

Quien lo encuentre puede quedárselo.

behalten wir einen Akzent.

seguimos teniendo ese acento extranjero.

Du kannst es behalten.

Puedes quedartelo.

Kann ich das behalten?

¿Puedo quedarme con esto?

Du darfst das Buch behalten.

Puedes quedarte con el libro.

Wer es findet, darf's behalten.

Quien lo encuentre puede quedárselo.

Behalten wir das für uns!

Mantengamos esto en secreto.

Behalten Sie das im Hinterkopf.

- Tenedlo presente.
- Ténganlo en cuenta.

Aber deshalb behalten die Leute

Pero es por eso que la gente se queda

- Behalt es!
- Behalt ihn!
- Behalt sie!
- Behalten Sie ihn!
- Behalten Sie sie!
- Behalten Sie es!
- Behaltet ihn!
- Behaltet sie!
- Behaltet es!

Guárdalo.

Behalten Sie Ihr Gepäck im Auge.

- Estate pendiente de las bolsas.
- Vigila las bolsas.

Könntest du es für dich behalten?

¿Puedes mantenerlo en secreto?

Ich werde das im Hinterkopf behalten.

- Mantendré eso en mente.
- Tendré presente eso.

Ich werde dich im Auge behalten.

¡Te estaré observando!

Wie lange willst du es behalten?

¿Cuánto tiempo quieres quedártelo?

Behalten Sie meine Worte im Gedächtnis.

Ten en cuenta mis palabras.

Ich werde das Buch selbst behalten.

Me dejaré ese libro para mí.

Kann ich eins deiner Bilder behalten?

- ¿Puedo quedarme con una de sus fotos?
- ¿Puedo quedarme con una de tus fotos?

Das Beste ist, einfach zu behalten

lo mejor que puedes hacer es solo mantenerte

Und je länger Sie sie behalten

Y cuanto más tiempo los mantienes

- Sie kann eine Heimlichkeit nie für sich behalten.
- Sie kann kein Geheimnis für sich behalten.

Ella nunca puede guardar un secreto.

Noch etwas sollten Sie in Erinnerung behalten.

Les diré una frase que quiero que graben en su memoria.

Ich kann ein Geheimnis für mich behalten.

Yo sé guardar un secreto.

Wie lange kann ich dieses Buch behalten?

- ¿Cuánto tiempo puedo tener este libro?
- ¿Por cuánto tiempo puedo tener este libro?

Kannst du ein Geheimnis für dich behalten?

¿Sabes guardar un secreto?

Du kannst es behalten, wenn du willst.

Puedes quedártelo si quieres.

Und all diese Dinge im Auge behalten.

y tenga todas esas cosas en mente.

Die ich nicht im Auge behalten kann,

de lo que no puedo seguir,

Und immergrün so du musst nicht behalten

Y perenne de esa manera no tienes que mantener

Seinen Namen kann man nur sehr schwer behalten.

Su nombre es muy difícil de recordar.

Betty kann kein Geheimnis lange für sich behalten.

Betty no sabe mantener un secreto durante mucho tiempo.

Wenn es dir gefällt, darfst du es behalten.

- ¡Si te gusta, puedes quedártelo!
- ¡Si les gusta, pueden quedárselo!

Versuche, so viel zu behalten, wie du kannst.

Trata de memorizar tanto como puedas.

Ich werde diesen Kuchen für mich selbst behalten.

Guardaré esta torta para mí.

Tom bat Mary, John im Auge zu behalten.

- Tom le pidió a Mary que le pusiera un ojo a John.
- Tom le pidió a Mary que no perdiera de vista a John.

Sie kann eine Heimlichkeit nie für sich behalten.

Ella nunca puede guardar un secreto.

Die man nicht kontrollieren kann, immer behalten muss,

los que no puedes controlar allí,

Integrierte Nachtlichter, um einander im Auge behalten zu können.

Luces nocturnas incorporadas para ayudar a seguirse el rastro.

- Behalte sie.
- Behalten Sie sie.
- Behaltet sie.
- Behalt sie!

- Guárdalos.
- Quédatelos.
- Guárdenselos.

So kannst du es behalten Erhöhen Sie Ihr Ranking,

Así es como puedes mantener aumentando tu ranking,

- Bewahren Sie das Geheimnis.
- Behalten Sie das Geheimnis für sich.

Guarda el secreto.

Freundschaft ist wie Geld - leichter zu erwerben als zu behalten.

La amistad es como el dinero, más fácil de adquirir que de conservar.

- Wir werden nicht vergessen.
- Man wird uns in Erinnerung behalten.

No olvidaremos.

- Ich werde es für mich behalten.
- Kein Wort von mir!

No se lo contaré a nadie.

Darüber hinaus Sie werden feststellen, dass es auch behalten wird

Además de eso, ¿qué encontrarás que es también mantendrá

Und wir sprachen über was Inhalt, den wir behalten wollten

y estábamos hablando de qué contenido que íbamos a mantener

Wenn du das einmal getan hast, willst du es behalten,

Ahora, una vez que haces eso, quieres mantenerlo,

Dieser Palmenroller tut alles, um diesen Baum für sich zu behalten.

Una civeta de palmera común se esfuerza por reservarse este árbol.

Angestellte, die lange Finger machen, werden ihre Jobs nicht lange behalten.

Los oficinistas de manos largas no mantendrán sus puestos por mucho tiempo.

Er kann ein Geheimnis für sich behalten, wenn er es will.

Él es capaz de mantener un secreto cuando se lo propone.

- Behalte es bitte für dich.
- Behalten Sie es bitte für sich!

Por favor, mantén esto en secreto.

- Behalte deine Hände bei dir!
- Behalten Sie Ihre Hände bei sich!

Ten las manos quietas.

Ich kann diese Uhr nicht behalten. Ich muss sie Tom zurückgeben.

No puedo quedarme con éste reloj, tengo que devolvérselo a Tom.

Ich kann es nicht für mich behalten: sie ist echt schön.

No puedo quedarme sin decir nada: ella es verdaderamente hermosa.

Was man mit Gewalt gewinnt, kann man nur mit Gewalt behalten.

Lo que se gana con violencia solo se puede mantener con violencia.

Tausend wie vierhundert worte weil Sie im Hinterkopf behalten müssen, wenn

mil como cuatrocientas palabras porque hay que tener en cuenta si

Etwas, das man im Kopf behalten sollte einer dieser Community-Sites,

algo a tener en cuenta con cualquiera de estos sitios de la comunidad,

Es wird schwierig sein, die Orientierung zu behalten, sobald wir unten sind.

Lo difícil va a ser mantener la dirección una vez abajo.

Es fiel mir ein, dass ich die Nachricht für mich behalten sollte.

Me pareció que debiera guardar las noticias solamente para mí.

Schenken heißt, einem anderen das geben, was man selber gern behalten möchte.

Regalar significa darle a otro lo que uno querría tener para uno mismo.

- Ich kann ein Geheimnis für mich behalten.
- Ich kann ein Geheimnis bewahren.

Sé guardar un secreto.

Maria entschloss sich, das Kleid, das sie gekauft hatte, nicht zu behalten.

Mary decidió no quedarse con el vestido que había comprado.

- Ich werde es in Betracht ziehen.
- Ich werde es im Auge behalten.

- Lo tendré en mente.
- Lo tendré en cuenta.

Sie konnte ihre Tränen nicht behalten, als sie ein Teleskop für Kinder wollte

no podía contener las lágrimas cuando quería un telescopio para niños

- Ich werde dich im Auge behalten.
- Ich werde ein Auge auf dich haben!

¡Te estaré observando!

Tom sagte mir, ich könne das Buch behalten, wenn ich es haben wolle.

Tom me dijo que me podía quedar con el libro si lo quería.

Anders als Frösche und Kröten behalten Molche und Salamander ihre Schwänze als ausgewachsene Tiere.

Los tritones y salamandras, a diferencia de las ranas y los sapos, en la etapa adulta conservan la cola.

Aber du willst es einfach behalten kurz, damit sich die Leute daran erinnern können.

Pero solo quieres quedarte corto para que la gente lo recuerde.

Eine Zeit lang sah es so aus, als ob die Reformer die Oberhand behalten würden.

Durante un tiempo pareció que los reformistas iban a imponerse.

- Bitte behalten Sie Ihre zynischen Bemerkungen für sich.
- Bitte behalte deine zynischen Bemerkungen für dich.

Por favor, guárdate tus comentarios cínicos.

- Behalte es bitte für dich.
- Behaltet es bitte für euch.
- Behalten Sie es bitte für sich!

Guarda el secreto, por favor.

Die Kreise behalten ihre runde Form, werden aber größer, je näher sie an den Polen liegen.

Los círculos conservan su forma pero se agrandan cuanto más cerca se obtienen los polos.

- Ich werde dich beobachten.
- Ich werde euch beobachten.
- Ich werde Sie beobachten.
- Ich werde dich im Auge behalten.

- Te estaré vigilando.
- Os estaré vigilando.

- Behalte Tom im Auge!
- Pass auf Tom auf!
- Behalten Sie Tom im Auge!
- Passen Sie auf Tom auf!

Vigilá a Tom.

Er bot an, sich dem Krieg gegen Napoleon anzuschließen, wenn die anderen Mächte ihn seine Krone behalten lassen würden.

Ofreció unirse a la guerra contra Napoleón, si las otras potencias le permitían conservar su corona.

- Diese Tatsache darf nicht vergessen werden.
- Diese Tatsache sollten wir nicht vergessen.
- Diese Tatsache sollten wir im Auge behalten.

Este hecho no debe ser olvidado.

- Behalt es bei dir!
- Behaltet es bei euch!
- Behalten Sie es bei sich!
- Behalt sie bei dir!
- Behalt ihn bei dir!

- Llévalo contigo.
- Consérvalo contigo.

Sage es mir, und ich werde es vergessen. Zeige es mir, und ich werde es vielleicht behalten. Lass es mich tun, und ich werde es können.

Dime y lo olvido, enséñame y lo recuerdo, involúcrame y lo aprendo.

- Kannst du ein Geheimnis bewahren?
- Könnt ihr ein Geheimnis bewahren?
- Können Sie ein Geheimnis bewahren?
- Kannst du ein Geheimnis für dich behalten?
- Können Sie ein Geheimnis hüten?

- ¿Puedes guardar un secreto?
- ¿Sabes guardar un secreto?

- Bob gab Tina fast alle Briefmarken, die er gesammelt hatte, und behielt nur wenige für sich.
- Bob hat Tina praktisch seine gesamte Briefmarkensammlung gegeben und nur einige wenige behalten.

Bob le dio a Tina casi toda su colección de sellos, y solo se quedó con algunos.

Aber es wäre doch schade, all diese Sätze zu sammeln, um sie dann nur für uns zu behalten. Denn es gibt so viel, was man damit machen kann. Darum ist Tatoeba offen. Unser Quellcode ist offen. Unsere Daten sind offen.

Pero sería triste recoger estas frases y guardárnoslas para nosotros, porque se pueden hacer tantas cosas con ellas… Por eso Tatoeba está abierta, nuestro código fuente está abierto. Nuestra información está abierta al público.

- Behalt Tom im Auge! Gib acht, dass er nichts tut, was andere belästigen könnte!
- Behaltet Tom im Auge! Gebt acht, dass er nichts tut, was andere belästigen könnte!
- Behalten Sie Tom im Auge! Geben Sie acht, dass er nichts tut, was andere belästigen könnte!

Mantén vigilado a Tom. Cerciórate de que no hace nada para molestar a otras personas.