Translation of "Schlips" in French

0.004 sec.

Examples of using "Schlips" in a sentence and their french translations:

- Dein Schlips hat sich gelöst.
- Ihr Schlips hat sich gelöst.

Ta cravate est défaite.

Sie tragen einen hübschen Schlips.

Vous portez une belle cravate.

Was für ein toller Schlips!

Quelle chouette cravate !

Der Schlips ist sehr schön.

La cravate est très belle.

Normalerweise trage ich keinen Schlips.

Je ne porte habituellement pas de cravate.

Ich würde den braunen Schlips nehmen.

Je voudrais prendre cette cravate marron.

Tom trägt zur Arbeit einen Schlips.

Au travail, Tom porte une cravate.

Der Schlips passt gut zu deinem Hemd.

La cravate va bien avec ta chemise.

Niemand, den ich kenne, trägt noch einen Schlips.

Personne que je connaisse ne porte plus de cravate.

- Ich kaufte eine rote Krawatte.
- Ich habe eine rote Krawatte gekauft.
- Ich kaufte einen roten Schlips.
- Ich habe einen roten Schlips gekauft.

J'ai acheté une cravate rouge.

- Du trägst eine schöne Krawatte.
- Du trägst einen schönen Schlips.

C'est une belle cravate que tu portes !

Ich mag diesen Schlips nicht. Zeigen Sie mir einen besseren.

Je n'aime pas cette cravate. Montrez-m'en une autre.

- Ich kaufte eine rote Krawatte.
- Ich kaufte einen roten Schlips.

J'ai acheté une cravate rouge.

- Die Krawatte sieht sehr gut aus.
- Der Schlips ist sehr schön.

La cravate est très belle.

- Vergiss nicht, eine Krawatte zu tragen.
- Vergesst nicht, einen Schlips zu tragen.

N'oubliez pas de porter une cravate.

- Warum willst du keine Krawatte tragen?
- Warum willst du keinen Schlips tragen?

Pourquoi ne veux-tu pas porter de cravate ?

- Ich denke, ich nehme diesen Schlips.
- Ich schätze, ich nehme diese Krawatte.

Je pense que je vais prendre cette cravate.

- Mein Vater hat eine blau-graue Krawatte.
- Mein Vater hat einen blau-grauen Schlips.

Mon père a une cravate bleue et grise.

- Die Krawatte passt nicht zu meinem Anzug.
- Der Schlips passt nicht zu meinem Anzug.

La cravate n'est pas assortie à mon costume.

- Schon lange hatte ich keine Krawatte mehr getragen.
- Ich habe seit Langem keinen Schlips getragen.

- Ça fait longtemps que je n'ai pas porté une cravate.
- Je n'avais plus porté de cravate depuis longtemps.

- Niemand, den ich kenne, trägt noch einen Schlips.
- Keiner, den ich kenne, trägt noch Krawatte.

Personne que je connaisse ne porte plus de cravate.

Ein Klecks Senf fiel während des Essens herunter und machte einen Fleck auf meinen Schlips.

Une goutte de moutarde est tombée et a taché ma cravate pendant le déjeuner.

- Muss ich bei der Arbeit eine Krawatte tragen?
- Muss ich bei der Arbeit einen Schlips tragen?

Dois-je porter une cravate au travail ?

- Diese Krawatte und jene Jacke passen gut zusammen.
- Dieser Schlips und jene Jacke passen gut zusammen.

Cette cravate et cette veste vont bien ensemble.

- Ich habe aufgrund meiner Anstellung immer einen Schlips zu tragen.
- Ich muss wegen meiner Arbeit immer eine Krawatte tragen.

Je dois toujours porter une cravate à cause de mon travail.

- Sie hat ihm geholfen, seinen Schlips zu binden.
- Sie hat ihm geholfen, seine Krawatte zu binden.
- Sie half ihm beim Schlipsbinden.
- Sie half ihm, seinen Schlips zu binden.
- Sie half ihm, seine Krawatte zu binden.
- Sie half ihm, seinen Binder zu binden.

- Elle l'aida pour faire son nœud de cravate.
- Elle l'aida à faire son nœud de cravate.

- Dieser Schlips gefällt mir nicht. Zeigen Sie mir einen anderen.
- Ich mag diese Krawatte nicht. Zeigen Sie mir eine andere.

- Je n'aime pas cette cravate. Montrez-m'en une autre.
- Cette cravate ne me plaît pas. Montrez-m'en une autre !

Ich kannte ihn nur im Blaumann, aber zur Gerichtsverhandlung erschien er in Schlips und Kragen. Ich erkannte ihn kaum wieder.

Je ne le connais qu'en bleu de travail, mais à l'audience, il est apparu en costume-cravate. Je l'ai à peine reconnu.