Translation of "Würde" in French

0.010 sec.

Examples of using "Würde" in a sentence and their french translations:

Schicken würde .

autour de la Lune.

- Was würde passieren?
- Wie würde es weitergehen?

- Que se passerait-il ?
- Qu'arriverait-il ?

- Ich würde gerne fernsehen.
- Ich würde gern Fernsehen gucken.
- Ich würde gern Fernsehen schauen.

- J'aimerais regarder la télévision.
- Je voudrais regarder la télé.

Dort zurücklassen würde,

notre enfant n'était pas arrivé,

Ich würde gerne

J'aimerais faire

Ich würde gehen.

Je partirais.

Früher würde man

À une lointaine époque,

Diese Batterie würde

Et elle ferait

Tom würde weinen.

Tom pleurerait.

Tom würde gehen.

Tom partirais.

Tom würde zurückschlagen.

- Tom se défendrait.
- Tom riposterait.
- Tom contre-attaquerait.

Was würde passieren?

Qu'arriverait-il ?

Wenn er sich anstrengen würde, würde es ihm gelingen.

S'il insistait, il réussirait.

- Würde dir das passen?
- Wie würde dir das passen?

Cela te conviendrait-il ?

- Ich würde geliebt worden sein.
- Ich würde geliebt sein.

- J'aurais été aimé.
- J'aurais été aimée.

Wenn dein Bett sprechen würde, was würde es sagen?

Si ton lit parlait, que dirait-il ?

- Ich würde dich gerne küssen.
- Ich würde euch gerne küssen.
- Ich würde Sie gerne küssen.

- J'aimerais vous embrasser.
- J'aimerais t'embrasser.

- Wann würde es Ihnen passen?
- Wann würde es dir passen?
- Wann würde es euch passen?

- Quand est-ce que ça vous arrangera ?
- Quand est-ce que ça vous arrange ?

- Ich würde lieber zu Hause bleiben.
- Ich würde lieber zuhause bleiben.
- Ich würde lieber daheim bleiben.

Je préférerais rester à la maison.

- Das würde zu viel kosten.
- Das würde zu teuer werden.

Ça coûterait trop cher.

- Ich würde euch gerne küssen.
- Ich würde Sie gerne küssen.

J'aimerais vous embrasser.

- So würde ich es tun.
- So würde ich es machen.

C'est comme ça que je le ferais.

- Ich würde sie gerne treffen.
- Ich würde sie gerne kennenlernen.

- Je voudrais la rencontrer.
- J'aimerais la rencontrer.

- Wann würde es Ihnen passen?
- Wann würde es euch passen?

- Quand est-ce que ça vous arrangera ?
- Quand est-ce que ça vous arrange ?
- Quand cela vous conviendrait-il ?

- Ich würde nicht drauf wetten.
- Ich würde nicht darauf wetten.

- Je ne parierais pas là-dessus.
- Je ne parierais pas sur ça.

- Ich würde sehr gerne bleiben.
- Ich würde sehr gerne hierbleiben.

J'adorerais rester.

- Ich würde geliebt werden sollen.
- Ich würde zu lieben sein.

- Je serais sur le point d'être aimé.
- Je serais sur le point d'être aimée.

- Ich würde gerne schneller gehen.
- Ich würde gerne schneller fahren.

J'aimerais aller plus vite.

Er würde es wegwerfen

il le jetterait

Würde jetzt Geld verdienen

ferait de l'argent maintenant

Den würde niemand einstellen.

Personne ne voulait l'embaucher.

Ich würde gerne fragen.

J'aimerais demander.

Ich würde gern mitkommen.

- J'aimerais me joindre.
- J'aimerais venir.

Ich würde nicht zustimmen.

Je n'accepterais pas.

Würde Tom das mögen?

Tom aimerait-il cela ?

Wen würde das interessieren?

Qui s'en soucierait ?

Das würde Spaß machen.

Ça serait drôle.

Würde Tom das wollen?

Est-ce que c'est ce que Tom voudrait ?

Er würde nicht zustimmen.

Il n'accepterait pas.

Sie würde nicht zustimmen.

Elle n'accepterait pas.

Maria würde nicht zustimmen.

Marie n'accepterait pas.

Ich würde gerne stehen.

- J'aimerais être debout.
- J'aimerais me tenir debout.
- J'aimerais me porter candidat.
- J'aimerais me présenter.
- J'aimerais me lever.

Ich würde gerne kooperieren.

J'aimerais coopérer.

Ich würde das nachkontrollieren.

Je devrais le re-vérifier.

Wer würde das tun?

- Qui ferait ça ?
- Qui ferait ceci ?

Würde dir das passen?

Cela te conviendrait-il ?

Ich würde geliebt werden.

- Je serais aimé.
- Je serais aimée.

Das würde nichts ändern.

Ça ne changerait rien.

Wer würde das kaufen?

Qui achèterait ça ?

Ich würde gerne tanzen.

J'aimerais danser.

Tom würde mir zustimmen.

Tom serait d'accord avec moi.

Als würde ich aufgeben!

Comme si j'allais abandonner !

Ich würde gerne fernsehen.

J'aimerais regarder la télévision.

Ich würde gerne gehen.

Je voudrais y aller.

Ich würde geliebt sein.

J'aimerais être aimé.

Es würde nicht schaden.

Ça ne ferait pas de mal.

Ich würde gern essen.

J'aimerais manger.

Ich würde mich beschweren.

Je me plaindrais.

Das würde mich überraschen.

Ça m'étonnerait.

Er würde Hypothekengesellschaften erwerben,

Il ferait l'acquisition de sociétés de prêts hypothécaires,

"Würde dich das interessieren?"

"Cela t'intéresserait-il?"

- Ich würde euch gerne etwas sagen.
- Ich würde dir gern etwas sagen.
- Ich würde euch gern etwas sagen.
- Ich würde Ihnen gern etwas sagen.

J'aimerais vous dire quelque chose.

Dass die Vielfalt eine Kraft sein würde, die sie auslöschen würde.

que la diversité soit une force qui les éliminerait tous.

- So würde ich es nicht sagen.
- Ich würde es anders formulieren.

Je ne dirais pas ça comme ça.

Sie wusste, würde sie anfangen zu weinen, würde ihre Wimperntusche zerlaufen.

Elle savait que si elle commençait à pleurer, son rimmel dégoulinerait.

- Ich würde lieber zu Hause bleiben.
- Ich würde lieber zuhause bleiben.

Je préférerais rester à la maison.

- Ich wäre hocherfreut, wenn das wieder passieren würde.
- Es würde mich sehr freuen, wenn das wieder geschehen würde.

- Je serais ravi si ça survenait à nouveau.
- Je serais ravi que ça se reproduise.
- Je serais ravie que ça se reproduise.
- Je serais ravie si ça survenait à nouveau.

- Ich dachte, das würde Sie interessieren.
- Ich dachte, das würde euch interessieren.
- Ich dachte, das würde dich interessieren.

- Je pensais que ça t'intéresserait.
- Je pensais que ça vous intéresserait.

- Ich würde gerne mit euch frühstücken.
- Ich würde gerne mit Ihnen frühstücken.
- Ich würde gern mit Ihnen frühstücken.

J'aimerais prendre le petit-déjeuner avec vous.

- Ich würde dir das nie antun.
- Ich würde euch das nie antun.
- Das würde ich Ihnen nie antun.

- Je ne te ferais jamais ça.
- Je ne vous ferais jamais cela.

- Ich würde gern in Australien leben.
- Ich würde gern in Australien wohnen.
- Ich würde gerne in Australien wohnen.

J'aimerais vivre en Australie.

- Ich würde gerne fernsehen.
- Ich würde gern Fernsehen gucken.
- Ich würde gern Fernsehen schauen.
- Ich möchte Fernsehen gucken.

- J'aimerais regarder la télévision.
- Je voudrais regarder la télé.

- Ich würde gern deine Meinung hören.
- Ich würde gern Ihre Meinung hören.
- Ich würde gern eure Meinung hören.

J'aimerais entendre votre opinion.

- Wenn ich seine Adresse kennen würde, würde ich ihm schreiben.
- Ich würde ihm schreiben, wenn ich seine Adresse wüsste.

Si je connaissais son adresse, je lui écrirais.

Wenn der Arbeiter es nicht importieren würde, würde er heutzutage nie kommen

Si le travailleur ne l'importait pas, il ne viendrait jamais à ces jours

- Ich würde gerne seinen Vater treffen.
- Ich würde gerne ihren Vater treffen.

Je voudrais rencontrer son père.

- Ich würde gern ins Kino gehen.
- Ich würde gerne ins Kino gehen.

J'ai envie d'aller au cinéma.

Würde man ihm noch eine Chance geben, würde er sein Bestes geben.

Lui donnerait-on une autre chance, il ferait de son mieux.

- Ich würde gerne zwei Fragen stellen.
- Ich würde gern zwei Fragen stellen.

- Je voudrais poser deux questions.
- J'aimerais poser deux questions.

- Ich würde alles für dich machen.
- Für dich würde ich alles tun.

Je ferais n'importe quoi pour toi.