Translation of "Trage" in French

0.006 sec.

Examples of using "Trage" in a sentence and their french translations:

Trage mich!

- Portez-moi !
- Porte-moi !

Ich trage bei.

Je contribue.

Ich trage grau.

Mon habit est gris.

Ich trage Kontaktlinsen.

Je porte des lentilles de contact.

Ich trage eine Brille.

Je porte des lunettes.

Auch ich trage Makeup

Autre chose,

Ich trage keine Brille.

Je ne porte pas de lunettes.

Ich trage keinerlei Unterwäsche.

Je ne porte pas le moindre sous-vêtement.

Ich trage meinen Silberschmuck.

Je porte mon bijou en argent.

Ich trage viel Verantwortung.

J'ai beaucoup de responsabilités.

Ich trage eine Jacke.

Je porte une veste.

Trage es dem Neuen auf!

Faites-le faire au nouveau type.

Ich trage ihr Gepäck nicht.

Je ne porte pas leur bagage.

Bitte trage den Mülleimer hinunter!

Descends la poubelle, s'il te plaît !

Ich trage keine Brille mehr.

Je ne porte plus de lunettes.

Ich trage gerne alte Kleider.

- J'aime porter de vieux vêtements.
- J'aime porter de vieux habits.

Normalerweise trage ich keinen Schlips.

Je ne porte habituellement pas de cravate.

Ich trage sehr gerne Sportkleidung.

J'adore porter des vêtements de sport.

Ich trage Lippenstift nicht gerne.

Je n'aime pas porter du rouge à lèvres.

Ich trage oft eine Sonnenbrille.

Je porte souvent des lunettes de soleil.

Ich trage gewöhnlich dunkle Kleidung.

J'ai coutume de porter des vêtements sombres.

Im Sommer trage ich kurzärmelige Hemden.

Durant l'été, je porte des chemisettes.

Ich trage für gewöhnlich keine Uhr.

Je ne porte généralement pas de montre.

Ich trage ein Buch in meiner Hand.

J'ai un livre à la main.

Ich trage meinen Badeanzug unter meinen Kleidern.

Je porte mon maillot de bain sous mes vêtements.

- Ich bin Brillenträger.
- Ich trage eine Brille.

Je porte des lunettes.

Ich trage einen Anzug, aber keine Krawatte.

Je porte un costume, mais pas de cravate.

Ich trage nur zum Lesen eine Brille.

Je ne porte des lunettes que pour lire.

Ich trage den schwarzen Gürtel im Karate.

Je porte la ceinture noire au karaté.

Ich trage schon lange keine Krawatte mehr.

Je n'ai pas porté de cravate depuis longtemps.

Ja, ich trage gerade ein Polo-Shirt,

Oui, je porte un polo en ce moment,

Willst du, dass ich dir deine Tasche trage?

Veux-tu que je porte ton sac ?

Ich trage kein Bargeld mehr mit mir herum.

Je ne transporte plus d'argent liquide.

Bei solchem Wetter trage ich meinen alten Mantel.

- Avec un temps comme celui-là, je porte mon vieux manteau.
- Avec une météo comme celle-là, je porte mon vieux manteau.

Ich trage bei mir zu Hause keine Schuhe.

Je ne porte pas de chaussures chez moi.

Ich trage einen Pulli, weil mir kalt ist.

Je porte un pull-over, car je sens le froid.

Ich trage einen Pullover, weil mir kalt ist.

Je porte un pull-over, car je sens le froid.

- Ich trage keinerlei Unterwäsche.
- Ich habe keine Unterwäsche an.

Je ne porte aucun sous-vêtement.

„Welche Farbe hat deine Unterwäsche?“ – „Ich trage gar keine.“

« De quelle couleur sont tes sous-vêtements ? » « Je n'en porte pas. »

Ich trage nicht gerne die Sachen von anderen Leuten.

Je n'aime pas porter les vêtements de quelqu'un d'autre.

- Ich trage keine Socken.
- Ich habe keine Socken an.

Je ne porte pas de chaussettes.

Ich trage zwar keinen Diamantring, aber ich bin glücklich.

Je ne porte peut-être pas de bague en diamant, mais je suis heureuse.

Ich sitze nur da Zuhause trage ich sie immer noch

Je suis juste assis à chez moi, je les porte toujours

- Trage doch nicht so dick auf!
- Lasse die Kirche im Dorf!

- Ne pousse pas le bouchon !
- Pousse pas le bouchon !
- Poussez pas le bouchon !

- Trage dich ins Gästebuch ein!
- Tragen Sie sich ins Gästebuch ein!

- Signez le registre des invités !
- Signe le registre des invités !

- Ich trage den schwarzen Gürtel im Karate.
- Ich bin ein Karate-Schwarzgurt.

- Je suis ceinture noire de karaté.
- Je porte la ceinture noire au karaté.

- Tragen Sie das Datum selbst ein.
- Trage das Datum selbst ein.
- Tragt das Datum selbst ein.

- Écrivez vous-même la date.
- Écris toi-même la date.
- Écris-y toi-même la date.
- Écris toi-même la date dessus.
- Écrivez-y vous-même la date.
- Écrivez vous-même la date dessus.

- Ich trage mich mit dem Gedanken, ins Ausland zu gehen.
- Ich überlege, ins Ausland zu gehen.

- Je pense aller à l'étranger.
- Je songe à me rendre à l'étranger.

- Ich trage nicht gerne Schuhe ohne Strümpfe.
- Ich mag es nicht, Schuhe ohne Strümpfe zu tragen.

- Je n'aime pas porter des chaussures sans chaussettes.
- Je n'aime pas porter de chaussures sans chaussettes.

- Ich trage mich mit dem Gedanken, ins Ausland zu gehen.
- Ich denke darüber nach, ins Ausland zu gehen.

Je pense aller à l'étranger.

- Ich habe nicht vor, irgendwelche Fragen zu beantworten.
- Ich trage mich nicht mit der Absicht, irgendwelche Fragen zu beantworten.

Je n'ai pas l'intention de répondre à de quelconques questions.

Zum ersten Mal trage ich für Tatoeba etwas bei, so bin ich ein wenig nervös ... Bitte seid freundlich zu mir.

C'est la première fois que je contribue à Tatoeba alors je suis un peu nerveux...veuillez être gentille avec moi.

Jeder denkt, dass ich irre viel Geld nach Hause trage und dass ich in Saus und Braus ein schönes Leben führe.

Tout le monde s'imagine que je rapporte des sommes folles à la maison et que je vis la belle vie entre le luxe et les mondanités.

„Durch mein Leben trage ich doch zu nichts anderem als der Erderwärmung bei.“ – „Sag so etwas Trübsinniges nicht! Du machst mich glücklich, Tom. Zählt das denn deiner Meinung nach nichts?“

« Ma pitoyable vie n’a fait que contribuer au réchauffement climatique. » « Sois pas si triste. Tu fais de moi une femme heureuse. Tu crois que c’est absurde, ça ? »

- Trage deinen Namen in der Liste ein und reiche sie an die nächste Person weiter.
- Vermerken Sie Ihren Namen auf der Liste und reichen Sie diese an die nächste Person weiter.

Inscrivez votre nom sur la liste et passez-la au suivant.