Translation of "Persönliche" in French

0.005 sec.

Examples of using "Persönliche" in a sentence and their french translations:

- Das ist meine persönliche Auffassung.
- Das ist meine persönliche Meinung.

C'est mon opinion personnelle.

Das war seine persönliche Meinung.

C'était son opinion personnelle.

Persönliche Hygiene ist sehr wichtig.

L'hygiène personnelle est très importante.

Das ist meine persönliche Meinung.

C'est mon opinion personnelle.

Aber keine persönliche Marke dahinter,

mais pas de marque personnelle,

- Dürfte ich Ihnen eine persönliche Frage stellen?
- Darf ich euch eine persönliche Frage stellen?
- Darf ich dir eine persönliche Frage stellen?
- Darf ich Ihnen eine persönliche Frage stellen?

- Je peux te poser une question personnelle ?
- Est-ce que je peux vous poser une question personnelle ?
- Puis-je vous poser une question personnelle ?
- Puis-je te poser une question personnelle ?

- Darf ich euch eine persönliche Frage stellen?
- Darf ich dir eine persönliche Frage stellen?
- Darf ich Ihnen eine persönliche Frage stellen?

- Puis-je vous poser une question personnelle ?
- Puis-je te poser une question personnelle ?

Persönliche Selbstdarstellung oder gar um Talent.

où ce sont l'expression personnelle ou le talent qui comptent.

Persönliche Entscheidungen. Wichtig ist der Wohnort.

C'est un choix personnel. Le lieu où on vit compte.

Das ist nur meine persönliche Meinung.

C'est seulement mon opinion personnelle.

Das ist nur eine persönliche Meinung.

C'est seulement une opinion personnelle.

Du könntest diese persönliche Marke sein.

vous pourriez être cette marque personnelle.

Wenn wir hingegen eine persönliche Illustration haben,

Mais si nous avons une illustration plus personnelle et originale,

Gesellschaftliche und persönliche Schwierigkeiten wurden so groß,

Gesellschaftliche und persönliche Schwierigkeiten wurden so groß,

Persönliche Freiheit ist die Seele der Demokratie.

La liberté individuelle est l'âme de la démocratie.

Wir wissen wenig über seine persönliche Vergangenheit.

- Nous en savons peu sur son histoire personnelle.
- Nous savons peu de choses de son passé personnel.

Jeder hat das Recht auf persönliche Freiheit.

Toute personne a droit à la liberté personnelle.

Dürfte ich dir eine persönliche Frage stellen?

Est-ce que je peux te poser une question personnelle ?

Dürfte ich Ihnen eine persönliche Frage stellen?

Est-ce que je peux vous poser une question personnelle ?

Wenn Sie eine Marke, eine persönliche Marke,

Quand vous mettez une marque, une marque personnelle,

- Darf ich euch eine persönliche Frage stellen?
- Darf ich Sie etwas Persönliches fragen?
- Darf ich dir eine persönliche Frage stellen?
- Darf ich Ihnen eine persönliche Frage stellen?

- Puis-je vous poser une question personnelle ?
- Puis-je te poser une question personnelle ?

Das Problem wird durch seine persönliche Art verkompliziert.

Le problème est compliqué par sa personnalité.

Denn Sie können andere Leute durch Ihre persönliche Ausdrucksweise,

Parce que vous pouvez amener les gens, à travers votre expression personnelle,

Lang ist die persönliche und politische Geschichte dieser Weggabelung.

L'histoire de cette scission est longue, personnelle et politique.

Debatten über diese Fakten dann als persönliche Angriffe sehen.

discuter ces faits est une attaque personnelle.

Du musst persönliche Angaben machen, wenn du eine Fahrkarte kaufen willst.

Il faut que tu rentres tes informations personnelles pour acheter un billet.

Napoleon entdeckte auch, dass sein Stabschef immense persönliche Qualitäten besaß - eine heldenhafte

Napoléon a également découvert que son chef d'état-major possédait d'immenses qualités personnelles - une capacité

Bitte verzeihen Sie mir, dass ich so eine persönliche Frage gestellt habe.

Veuillez me pardonner d'avoir posé une question si personnelle.

Verzeih mir bitte, dass ich dir eine derart persönliche Frage gestellt habe.

- S'il te plaît pardonne-moi de t'avoir posé une question aussi personnelle.
- Veuillez me pardonner d'avoir posé une question si personnelle.

- Es handelt sich um eine persönliche Angelegenheit.
- Es handelt sich um etwas Persönliches.

- Il s'agit d'une affaire personnelle.
- C'est une affaire personnelle.

Meine persönliche Erfahrung als Laie ist: je mehr man sich informiert, desto mehr Zweifel entstehen.

- Mon expérience personnelle en tant que profane, c'est que plus vous vous renseignez, plus il y a de doutes qui naissent.
- Mon expérience personnelle en tant que néophyte, c'est que plus on s'informe, plus les doutes surgissent.

Es ist nicht ungewöhnlich, dass Leute beim Einrichten eines Benutzerkontos auf einer Website falsche persönliche Informationen angeben.

Ce n'est pas inhabituel pour les gens de donner de fausses informations quand ils s'inscrivent à des sites web.

Man hat sich die Mäuler zerrissen darüber, dass ein Afroamerikaner namens Barack Hussein Obama zum Präsidenten gewählt werden konnte. Meine persönliche Geschichte ist jedoch weniger aufregend.

On a beaucoup glosé du fait qu'un Afro-américain du nom de Barack Hussein Obama pouvait être élu Président. Mais mon histoire personnelle n'est pas si unique.

Mit Stäbchen zu essen bedeutet, auf seine persönliche Freiheit zu verzichten, Bissen in der Größe herunterzuschlucken, die man wünscht, vor allem, wenn man keine Schneidezähne mehr hat.

Manger avec des baguettes, c'est renoncer à sa propre liberté d'avaler des bouchées de la taille que l'on désire, surtout quand on n'a plus d'incisives.