Translation of "Seine" in French

0.084 sec.

Examples of using "Seine" in a sentence and their french translations:

- Seine Augen verrieten seine Furcht.
- Seine Augen ließen seine Furcht erkennen.

Ses yeux trahissaient sa peur.

Ich mag Venezuela, seine Landschaften, seine Städte, seine Wälder, seine Strände, seine Früchte und vor allem seine Bewohner.

J'adore le Venezuela, ses paysages, ses villes, ses forêts, ses plages, ses fruits et surtout, ses gens.

Seine Augen verrieten seine Furcht.

Ses yeux trahissaient sa peur.

Seine schlechte Gesundheit behinderte seine Forschung.

Sa mauvaise santé a compromis ses recherches.

- Seine Majestät wartet.
- Seine Majestät warten.

Sa Majesté attend.

Seine Inspiration?

L'inspiration ?

Tom verließ seine Frau und seine Kinder.

Tom quitta sa femme et ses enfants.

John geht seine Karriere über seine Familie.

John place sa carrière au-dessus de sa famille.

- Tom vergeudet seine Zeit.
- Tom vertut seine Zeit.
- Tom verschwendet seine Zeit.

Tom perd du temps.

- Seine Schüler verehrten ihn.
- Seine Studenten verehrten ihn.

Les étudiants l’adoraient.

- Er bügelte seine Hose.
- Er bügelte seine Hosen.

Il repassait son pantalon.

- Seine Frau ist Französin.
- Seine Ehefrau ist Französin.

Sa femme est française.

- Seine Mutter hatte Recht.
- Seine Mutter hatte recht.

Sa mère avait raison.

- Er putzte seine Schuhe.
- Er wienerte seine Schuhe.

Il a ciré ses chaussures.

- Hier ist seine Meinung.
- Das ist seine Meinung.

- Voici son opinion.
- C'est son opinion.
- C'est son avis.

- Ich weiß seine Adresse.
- Ich kenne seine Adresse.

Je connais son adresse.

- Tom küsst seine Frau.
- Tom küsst seine Gattin.

Tom embrasse sa femme.

- Es war seine Entscheidung.
- Das war seine Entscheidung.

C'était sa décision.

- Sind Sie seine Mutter?
- Bist du seine Mutter?

Êtes-vous sa mère ?

- Seine Arbeit gefällt ihm.
- Er mag seine Arbeit.

Son travail lui plaît.

- Seine Geschichte erheiterte jeden.
- Seine Geschichte amüsierte alle.

Son histoire a amusé tout le monde.

- Er tat seine Pflicht.
- Er erfüllte seine Pflicht.

Il accomplit son devoir.

- Gefallen Ihnen seine Lieder?
- Gefallen dir seine Lieder?

- Aimes-tu ses chansons ?
- Aimez-vous ses chansons ?

- Tom sah seine Lieblingsfernsehsendung.
- Tom sah seine Lieblingsserie.

Tom regarda sa série préférée.

- Seine Frau ist bulgarisch.
- Seine Frau ist Bulgarin.

Sa femme est bulgare.

Er liebt seine Geliebte mehr als seine Frau.

Il aime sa maîtresse davantage que sa femme.

Und seine Lebenssysteme.

ce qui influence les systèmes écologiques.

Und seine Blutfehde

et sa vendetta

Seine Nase blutete.

- Il saignait du nez.
- Il avait le nez qui saignait.

Jedem das Seine.

- À chacun le sien.
- À chacun son dû.

Seine Wunde blutete.

Sa blessure saignait.

Seine Nase blutet.

Il saigne du nez.

Seine Popularität schwindet.

Sa popularité est en baisse.

Seine Majestät warten.

Sa Majesté attend.

Seine Popularität sinkt.

Sa popularité s'effondre.

Seine Hände zittern.

Ses mains tremblent.

- Seine Rede bewegte uns.
- Seine Rede hat uns bewegt.

Son discours nous a émus.

- Er verließ seine Familie.
- Er hat seine Familie verlassen.

Il a quitté sa famille.

- Tom bügelte seine Kleidung.
- Tom hat seine Kleidung gebügelt.

Tom a repassé ses vêtements.

- Er gestand seine Schuld.
- Er gab seine Schuld zu.

- Il avoua sa faute.
- Il reconnut sa culpabilité.

- Seine Meinung ist nicht wichtig.
- Seine Meinung zählt nicht.

Son avis n'a pas d'importance.

- Unterschätze seine Entschlossenheit nicht.
- Unterschätzen Sie seine Entschlossenheit nicht.

- Ne sous-estime pas sa détermination.
- Ne sous-estimez pas sa détermination.

- Seine Meinung war nicht wichtig.
- Seine Meinung war unwichtig.

- Son opinion était sans importance.
- Son avis était sans importance.

- Seine Frau ist eine Schwedin.
- Seine Frau ist Schwedin.

- Son épouse est suédoise.
- Sa femme est suédoise.

- Tom ruiniert seine Kleidung.
- Tom nutzt seine Anziehsachen ab.

Tom abîme ses vêtements.

- Seine Haare sind ergraut.
- Seine Haare sind grau geworden.

Il a les cheveux grisonnants.

- Betty tötete seine Mutter.
- Betty hat seine Mutter umgebracht.

- Betty tua sa mère.
- Betty a tué sa mère.

- Alles hat seine Zeit.
- Jedes Ding hat seine Zeit.

- Chaque chose en son temps.
- Il y a un temps pour tout.

Er opferte seine Gesundheit, um seine Pflicht zu erfüllen.

Il sacrifia sa santé pour accomplir son devoir.

- Er hat seine Pflichten vernachlässigt.
- Er vernachlässigte seine Pflichten.

- Il négligea ses devoirs.
- Il a négligé ses devoirs.

Seine Ausgaben liegen bei Weitem höher als seine Einnahmen.

Ses dépenses surpassent son revenu de beaucoup.

- Er hat seine Freundin geschwängert.
- Er schwängerte seine Freundin.

- Il a engrossé sa copine.
- Il a mis sa petite amie en cloque.

- Tom ruft seine Mutter.
- Tom ruft seine Mutter an.

Tom appelle sa mère.

- Seine Tochter ist Krankenschwester.
- Seine Tochter ist eine Pflegerin.

Sa fille est infirmière.

Sie ist nicht seine Frau. Sie ist seine Tochter.

- Elle n'est pas son épouse. C'est sa fille.
- Elle n'est pas sa femme. C'est sa fille.

- Seine Meinung ist nicht wichtig.
- Seine Meinung zählt nicht.
- Seine Meinung ist nicht von Wichtigkeit.

Son avis n'a pas d'importance.

- Hast du seine Nummer im Kopf?
- Weißt du seine Nummer auswendig?
- Wissen Sie seine Nummer auswendig?

Connaissez-vous son numéro par cœur ?

- Er verließ seine Familie.
- Er hat seine Familie verlassen.
- Er hat seine Familie im Stich gelassen.

Il a abandonné sa famille.

Während er seine Frau und seine Kinder nach vorne schickte

tout en envoyant sa femme et ses enfants au front

Ken verteidigt immer seine Mutter, wenn seine Eltern sich streiten.

Ken prend toujours la défense de sa mère lorsque ses parents se querellent.

Es zeigt, wie tief seine Liebe für seine Familie ist.

Cela montre son amour profond envers sa famille.

- Seine Worte klingen vernünftig.
- Seine Worte hören sich vernünftig an.

Ses paroles semblent raisonnables.

- Seine Meinung zählt nicht.
- Seine Meinung ist nicht von Wichtigkeit.

Son avis n'a pas d'importance.

Ich lese nicht nur seine Romane, sondern auch seine Gedichte.

Je lis non seulement ses romans mais ses poèmes aussi.

- Seine Asche ist hier begraben.
- Seine Asche ist hier beerdigt.

Ses cendres sont enterrées ici.

- Ich kenne seine Adresse nicht.
- Ich weiß seine Adresse nicht.

Je ne connais pas son adresse.

- Er schlug seine Tür zu.
- Er knallte seine Tür zu.

- Il claqua sa porte.
- Il a claqué sa porte.

- Ich habe seine Anschrift vergessen.
- Ich habe seine Adresse vergessen.

J'ai oublié son adresse.