Translation of "Anzeichen" in French

0.004 sec.

Examples of using "Anzeichen" in a sentence and their french translations:

Es bestehen keine Anzeichen einer Infektion.

Il n'y a pas de signe d'infection.

Dieser Wind ist Anzeichen eines Sturms.

Ce vent annonce un orage.

Am Horizont gibt es Anzeichen von Regen.

La pluie s'annonce à l'horizon.

Es gibt Anzeichen, dass große Raubtiere hier waren.

Il y a des signes évidents que de gros prédateurs sont passés par là.

In der Umgebung gibt es keine feindlichen Anzeichen.

Il n'y a aucun signe hostile dans les environs.

Es gibt Anzeichen dafür, dass große Raubtiere hier waren.

Il y a des signes évidents que de gros prédateurs sont passés par là.

Wenn es in diesem Prozess Anzeichen einer Krankheit gibt

S'il y a un signe de maladie dans ce processus

Es gab noch keine sichtbaren Anzeichen für den Frühling.

Il n'y avait encore aucun signe visible du printemps.

Es gibt nur ein Anzeichen von Weisheit: Gute Laune.

Il y a encore un autre signe de sagesse : la bonne humeur.

Vermutlich ein Anzeichen dafür, dass es nicht viel Sauerstoff gibt.

C'est signe qu'il y a peu d'oxygène.

Es gibt Anzeichen für wachsende Spannungen zwischen den beiden Ländern.

Il y a des signes de tension grandissante entre les deux pays.

Auf dem chinesischen Autoimportmarkt zeigen sich Anzeichen für ein leichtes Wachstum.

Sur le marché chinois de l'importation automobile, on voit des signes d'une légère croissance.

Ohne Anzeichen von Unterstützung durch das Erste Korps von Marschall Bernadotte standen

Sans aucun signe de soutien du premier corps du maréchal Bernadotte,

In letzter Zeit gibt es Anzeichen dafür, dass die Wirtschaft an Fahrt gewinnt.

- Il y a eu récemment des signaux indiquant que l'économie prend de la vigueur.
- Des signaux récents indiquent que l'économie prend de la vigueur.

Es gab bereits Anzeichen dafür, dass Neys aggressiver Instinkt, der ihn zu einem brillanten

Il y avait déjà eu des signes que l'instinct agressif de Ney, qui faisait de lui un brillant

Er zeigte deutliche Anzeichen von Erschöpfung und wurde von Rheuma und schlechten Lungen geplagt.

Il montrait des signes évidents d'épuisement et souffrait de rhumatismes et de mauvais poumons.

Und bewachte die Straße nach Paris. Aber jetzt zeigte er Anzeichen von Erschöpfung und Ernüchterung.

et gardant la route de Paris. Mais à présent, il montrait des signes d'épuisement et de désillusion.

Eines der ersten nennenswerten Anzeichen sind Probleme beim Wasserlassen, aber oft gibt es keine klaren Symptome.

L'un des premiers symptômes précurseur notable est la difficulté d'uriner, mais il n'y a souvent pas de symptômes clairs.

- Die Initialsymptome der Krankheit sind Fieber und Halsschmerzen.
- Die ersten Anzeichen der Krankheit sind Fieber und Halsschmerzen.

Les premiers symptômes de la maladie sont la fièvre et le mal de gorge.

Das Fundament der europäischen Kunst hat Ägypten gelegt, wo sich Anzeichen für eine künstlerische Betätigung bereits im fünften Jahrtausend vor unserer Zeitrechnung finden.

Les bases de l'art européen, c'est l'Égypte qui les a jetées, là où il y a des signes d'activité artistique au cinquième millénaire avant notre ère.

Weiße Flecken auf der Zunge sind mögliche Anzeichen von Mundhöhlenkrebs, der hauptsächlich durch das Rauchen entsteht. Selbst wenn man dem Tod entrinnt, läuft man Gefahr, die Zunge teilweise oder ganz zu verlieren.

Les taches blanches sur la langue sont l’un des symptômes d’un éventuel cancer de la bouche, surtout dû au tabagisme. Même si vous échappiez à la mort, vous risquez de perdre une partie ou la totalité de votre langue.