Translation of "Programme" in Turkish

0.021 sec.

Examples of using "Programme" in a sentence and their turkish translations:

Pour utiliser notre programme,

haftalık abonelik ücreti ödetelim

Mais grâce au programme,

Bu program sayesinde,

Programme pendant 1 heure

1 saat boyunca program yapıyor

Disons un programme d'entrevue.

görüşme programı diyelim haydi.

Utilisons le programme dit

verelim kullansınlar programı demiş

J'ai même développé le programme,

Hatta geliştirdiğim müfredat var,

Impossible de créer un programme

bir böle program yapamıyor

Ce programme est une rediffusion.

Bu program bir yeniden çalıştırma.

D'ailleurs, pas seulement ce programme. Cela ne prend aucun programme. Je ne peux pas

üstelik bir tek bu programda değil. Hiçbir program almıyor. Alamaz da

L'animateur d'un programme de télévision nationale.

bir ulusal televizyon programının sunucusuydum.

Avec ce programme et ces mentors,

Ve bu program ve bu rehberlerle

J'exécutais mon programme à la perfection.

Rutinimi kusursuz bir şekilde yapıyordum.

Les résultats du programme furent stupéfiants.

Ve programın sonuçları inanılmazdı.

Quand on regarde le programme juste

programa baktığımız zaman sadece

Ce programme conçu pour les réunions

toplantı için tasarlanmış bu program

Le programme donne aussi ce droit

program bu konu da hakkını veriyor yani

J'ai un programme assez chargé aujourd'hui.

Bugün oldukça sıkı bir programım var.

Quel est ton programme télé préféré ?

En sevdiğiniz TV programı hangisi?

Le programme télé semblait vraiment intéressant.

TV programı çok ilginç görünüyordu.

Copiez ce programme sur votre ordinateur.

Bu programı bilgisayarınıza kopyalayın.

Le programme d'aujourd'hui est une rediffusion.

Bugünün gösterisi bir yeniden gösteri.

Le programme commence à neuf heures.

Program saat dokuzda başlar.

- Je me suis décidé pour un programme d'exercices.
- Je me suis décidée pour un programme d'exercices.

Egzersiz programım üzerinde karara vardım.

Et je me suis inscrit au programme.

Bu program için hemen kaydımı yaptırdım.

Dans le cadre du programme national vénézuélien.

uydu mühendisi olarak çalışıyor.

Elle a découvert un programme, « Fondation vocationnelle »,

bulduğu Meslek Vakfı'ndaki programdan

programme d'exploitation de l'argent de la tête

başlık parası sömürü düzeni

Je participe au programme « Dark Energy Survey »,

Karanlık Enerji Ölçümü adı verilen

Ce programme est encore loin d'être parfait.

Bu program mükemmel olmaktan hâlâ uzak.

C'est un étudiant étranger d'un programme d'échange.

O bir yabancı değişim öğrencisi.

J'ai un programme vraiment chargé cette semaine.

Bu hafta gerçekten sıkı bir programım var.

J'ai un programme extrêmement chargé pour demain.

Yarın için son derece sıkı bir programım var.

J'ai un programme chargé ce week-end.

Bu hafta sonu sıkışık bir programım var.

En fait, ce programme est plutôt intéressant.

Aslında, bu program oldukça ilginç.

Ce programme permet de se tenir informé.

Bu program sizin bilgili kalmanızı sağlar.

Le programme s'est achevé à 19 h.

Program saat yedide bitti.

Fais-tu partie d'un programme d'échange étudiant ?

Sen bir değişim öğrencisi misin?

J'ai quelques difficultés à compiler ce programme.

Bu yazılımı derlerken bazı sorunlarla karşılaşıyorum.

Avez-vous jamais écrit de programme informatique ?

Daha önce bir bilgisayar programı yazdın mı?

Mon programme télé préféré a été annulé.

En sevdiğim TV programı iptal edildi.

- Je dispose ici de votre horaire.
- Je dispose ici de votre programme.
- Je dispose ici de ton programme.

Programın elimde.

On m'a mis dans un programme spécial d'alimentation

teknik olarak yetersiz beslendiğim için

Plus de 70% des habitants adhèrent au programme.

Sakinlerin %70'inden fazlası programı destekliyor.

Je ne vois rien d’erroné dans votre programme.

Planında yanlış bir şey görmüyorum.

- C'est un bon spectacle.
- C'est un bon programme.

Bu iyi bir gösteri.

Ce programme est-il compatible avec Windows XP ?

Bu program Windows XP ile uyumlu mudur?

J'ai été sélectionné pour participer à ce programme.

Bu programa katılmak için seçildim.

Quel programme de télévision appréciez-vous le plus ?

Hangi TV programı en çok seversiniz?

- Quel est ton programme télé préféré ?
- Quel est ton programme télévisé préféré ?
- Quelle est votre émission de télé préférée ?

Favori TV programın nedir?

Pour faire partie du programme scolaire des « assistants naturels ».

Doğal Yardımcılar Programına seçilmiştim.

En science et, peut-être, dans le programme spatial.

çerçevesindeki görevlerde görebiliyorlar

Subissent-elles des coupes budgétaires dans leur programme artistique ?

hâlâ sanat eğitimi programlarında bütçe kısıtlaması yaşıyor?

Qui a investi dans notre programme de plastique neutre.

plastiği desteklememe projemize katıldı.

Parce que le programme a une section de chat

çünkü programda chat bölümü var

Le programme a pris 58 dollars étranges de certains

program bazılarından 58 küsür dolar para çekmiş

Ils ont un très bon programme dans cette université.

Onların o üniversitede çok iyi bir müfredatı var.

Nous avons vu un nouveau programme à la télévision.

Televizyonda yeni bir program izledik.

Ce serait quelque chose qu'il faudrait que je programme.

Bu proglamam gereken bir şey olurdu.

Nous éteignîmes la radio lorsque le programme se termina.

Program bitince radyoyu kapattık.

Qu'y a-t-il également à son programme aujourd'hui?

Gündemde başka ne var?

Hier, j'ai vu un programme intéressant à la télévision.

Dün ilginç bir televizyon programı izledim.

Disons que vous êtes enseignant, vous entrez dans le programme

diyelim ki öğretmensiniz giriyorsunuz programa

programme ouvert par l'enseignant. Comme s'il était en classe maintenant

programı öğretmen açtı. Sanki dersteymiş gibi artık

Il l'a fait avec un programme appelé Microsoft Internet Explorer.

Bunu da Microsoft İnternet Explorer adında bir programla yaptı.

Si tu suis ce programme minceur, ça va forcément marcher.

Bu zayıflama programına devam ederseniz kilo vermeniz garanti.

Cette entreprise a un programme de fidélité pour sa clientèle.

Bu şirketin bir müşteri sadakat programı var.

Le programme de cette école est vaste et peu approfondi.

Bu okulun müfredatı geniş ve yüzeysel.

Laissez-moi savoir le programme au préalable, s'il vous plaît.

Lütfen programı bana daha önce bildirin.

Le programme Apollo a avancé grandement nos connaissances sur l'espace.

Apollo programı uzay hakkındaki bilgimizi büyük ölçüde ilerletti.

- Je pense que tu devrais t'en tenir à ton programme d'entraînement.
- Je pense que vous devriez vous en tenir à votre programme d'entraînement.

Sanırım eğitim planına bağlı kalmalısın.

Qu'il a pu obtenir en ayant été recommandé par le programme

programın yönlendirmesi sonrasında sahip olduğu,

IOS, Android et Windows n'ont pas d'importance, ce programme fonctionne partout

İOS, Android ve Windows hiç fark etmiyor her yerde çalışıyor bu program

En dehors de cela, de nombreuses entreprises utilisaient déjà ce programme.

onun dışında zaten bir çok şirket bu programı zaten kullanıyordu

Pourquoi ne pouvons-nous même pas faire un programme comme Zoom

Zoom gibi bir program a neden yapamıyoruz a girmiyorum bile

Pourquoi devrions-nous payer pour le programme, sommes-nous des drageons?

programa neden para verelim enayi miyiz biz?

- Je suis en retard.
- Je suis en retard sur le programme.

Ben programın gerisindeyim.

En Afrique du Sud, il y a un programme appelé « Techno Girls ».

Güney Afrika'da ise Techno Girls denilen bir program var.

Quelques minutes entre l'installation du programme et le début d'une réunion professionnelle

programı yüklemekle profesyonel bir toplantı başlatmak arasında bir kaç dakikalık süre var

Avec le programme que vous avez installé il y a quelques minutes

bir kaç dakike önce kurduğunuz programla

Un tel programme économique va aider les riches aux dépens des pauvres.

Böyle bir ekonomik program yoksulların pahasına zenginlere yardımcı olacaktır.

- Y a-t-il un horaire ?
- Y a-t-il un programme ?

Bir ders programı var mı?

- Alors, quel est le programme maintenant ?
- Et quel est le plan maintenant ?

Peki şimdi plan nedir?

- Quelle émission as-tu regardée hier ?
- Quel programme avez-vous regardé hier ?

Dün hangi programı seyrettin?

Le programme commande que ce travail soit terminé pour le week-end.

Program bu işin hafta sonuna kadar yapılması gerektiğini belirtir.

Le financement de ce programme a été assuré par les sponsors suivants.

Bu programın finansmanı aşağıdaki sponsorlar tarafından sağlanmıştır.

- Le programme nucléaire iranien vient de faire l'objet d'une attaque par un maliciel.
- Le programme nucléaire iranien vient de faire l'objet d'une attaque par un logiciel malveillant.

İran atom programı, kötü amaçlı yazılım tarafından saldırıya uğradı.

Le programme reçoit une confirmation de votre part avant d'entrer dans la réunion

program toplantıya girmeden önce sizden onay alıyor

Oui, certaines entreprises aux États-Unis ont interdit ce programme à leurs employés

evet Amerika'da bazı şirketler çalışanlarına bu programı yasakladı

Afin de ne bénéficier qu’un gramme, vous êtes contre ce programme en coopération

bir gram bile faydalanmamak için el birliğiyle bu programa karşısınız

Avec cela, à l'avenir, l'extraction du programme est effectuée, il est donc dit

Bununla da gelecekte program ayıklama işlemi yapılıyormuş yani öyle söylüyor

Devaient dépasser le programme spatial soviétique, ils avaient besoin d'une mission plus audacieuse.

Sovyet uzay programını geçmesi durumunda daha cesur bir göreve ihtiyacı

Si le programme Apollo devait survivre, la prochaine mission devait être un succès.

Apollo Programı hayatta kalacaksa, bir sonraki görevin başarılı olması gerekiyordu.

Le gouvernement allouera des prêts sans intérêts aux sociétés qui participent au programme.

Hükümet programa katılan firmalara faizsiz kredi sağlayacak.

L'amélioration de la technologie médicale a été une des conséquences du programme spatial.

Gelişmiş tıbbi teknoloji, uzay programının yan ürünlerinden biri oldu.

Si vous ne disposez pas de ce programme vous pouvez le télécharger maintenant.

Eğer bu program yoksa, şimdi indirebilirsiniz.

Tom n'a pas eu le temps de regarder le programme TV qu'il voulait voir.

Tom'un izlemek istediği TV programını izlemek için zamanı yoktu.