Translation of "Peux" in Finnish

0.022 sec.

Examples of using "Peux" in a sentence and their finnish translations:

- Tu peux y aller.
- Tu peux partir.
- Tu peux t'en aller.

- Sinulla on lupa mennä.
- Voit mennä.

- Je peux y arriver.
- Je peux m'en sortir.

Pärjään sen kanssa.

- Peux-tu la trouver ?
- Peux-tu le trouver ?

- Voitko löytää sen?
- Löydätkö sen?

- Peux-tu venir demain ?
- Peux tu venir demain ?

- Pääsetkö tulemaan huomenna?
- Pystytkö tulemaan huomenna?

Je peux t’aider ?

- Voinko auttaa sinua?
- Voinko auttaa?
- Haluatko, että autan?

Je peux partager.

Minä voin jakaa.

Tu peux marcher ?

- Osaatko kävellä?
- Voitko kävellä?
- Pystytkö kävelemään?

Je peux marcher.

- Voin kävellä.
- Osaan kävellä.

Je peux attendre.

Voin odottaa.

Je peux rester.

- Voin jäädä.
- Minä voin jäädä.

Peux-tu rester ?

Voitko jäädä?

- Tu peux me laisser le faire ?
- Je peux essayer ?

Antaisitko minun tehdä sen?

- Tu peux l'obtenir gratuitement.
- Tu peux l'avoir pour rien.

Voit saada sen ilmaiseksi.

- Je ne peux pas.
- Je ne le peux pas.

- En voi.
- En osaa.

- Peux-tu chanter la chanson ?
- Tu peux chanter une chanson ?

Osaatko laulaa sen laulun?

- Je peux t’emprunter ton téléphone ?
- Je peux utiliser ton téléphone ?

Voinks mä lainaa su puhelint?

- Je peux le faire tout seul.
- Je peux le faire seule.
- Je peux le faire moi-même.
- Je peux le faire toute seule.

- Osaan tehdä sen itsekseni.
- Pystyn tekemään sen itsekseni.

- Je ne peux t'embrasser maintenant.
- Je ne peux vous embrasser maintenant.
- Je ne peux pas t'embrasser maintenant.
- Je ne peux pas vous embrasser maintenant.

- En voi suudella sinua nyt.
- Mä en voi pussata sua nyt.

Je peux apprendre d'elle.

Siltä voi oppia jotain.

Tu peux étudier ici.

Voit opiskella täällä.

Peux-tu la trouver ?

Voitko löytää sen?

Je n’en peux plus !

Olen kurkkuani myöten täynnä.

Tu peux l'obtenir gratuitement.

Voit saada sen ilmaiseksi.

Tu peux t'asseoir ici.

Sinä voit istua tässä.

Tu peux regarder, maintenant.

Voit katsoa nyt.

Je ne peux pas.

En osaa.

Je peux me reposer.

Voin ottaa loput.

Je peux y aller.

Minä voin mennä.

Tu peux le faire !

Pystyt siihen.

Peux-tu le trouver ?

Voitko löytää sen?

Je peux me débrouiller.

Pärjään kyllä.

Tu peux le faire ?

Voitko tehdä sen?

Je peux parler français.

- Osaan puhua ranskaa.
- Minä osaan puhua ranskaa.

Je ne peux qu'attendre.

- Voin vain odottaa.
- En voi muuta kuin odottaa.

Tu peux partir maintenant.

Saat lähteä nyt.

Peux-tu le prouver ?

Voitko todistaa sen?

Je peux venir demain.

Voin tulla huomenna.

Tu peux le rencontrer.

- Ehkä tapaat hänet.
- Ehkä tapaatte hänet.

- Pourquoi ne peux-tu venir ?
- Pourquoi ne peux-tu pas venir ?

- Miksi et voi tulla?
- Mikset voi tulla?

- Je vais vous attendre.
- Je peux t'attendre.
- Je peux vous attendre.

Voin odottaa sinua.

- Je ne peux vivre ainsi.
- Je ne peux pas vivre ainsi.

En voi elää sellaista elämää.

- Je ne peux pas vivre comme ça.
- Je ne peux vivre ainsi.
- Je ne peux pas vivre ainsi.

En voi elää sellaista elämää.

- Peux-tu me passer ce truc ?
- Peux-tu me passer ce bidule ?
- Peux-tu me passer ce machin ?

Voitko antaa minulle tuon jutun?

- Tu peux le faire !
- Tu peux y arriver.
- C'est bon, tu peux le faire.
- Tu peux le faire.
- Vous pouvez y arriver.
- Vous pouvez le faire.

- Pystyt siihen.
- Voit tehdä sen.
- Sinä pystyt siihen.
- Osaat kyllä tehdä sen.

- Tu ne peux pas dire « Non ».
- Tu ne peux pas dire non.

Et voi sanoa "ei".

- Je ne peux le faire seul.
- Je ne peux le faire seule.

- En voi tehdä sitä itse.
- Minä en voi tehdä sitä yksin.
- En voi tehdä sitä yksin.
- Minä en voi tehdä sitä itse.

- Puis-je entrer ?
- Je peux entrer ?
- Puis-je entrer ?
- Je peux entrer ?

- Sopiiko tulla sisään?
- Käykö, että tulen sisään?
- Saanko tulla sisään?

- À quelle heure peux-tu venir ?
- À quelle heure peux-tu venir ?

Monelta voit tulla?

- Je ne peux pas attendre plus longtemps.
- Je ne peux plus attendre.

- En pysty enää odottamaan.
- En voi enää odottaa.

- Je peux porter ça pour toi.
- Je peux porter cela pour vous.

Minä voin kantaa sen puolestasi.

- Je peux te montrer les images.
- Je peux vous montrer les photos.

- Voin näyttää sinulle kuvat.
- Mä voin näyttää sulle ne kuvat.

- Tu peux me donner un exemple ?
- Peux-tu me fournir un exemple ?

Voitko antaa minulle esimerkin?

- Tu peux me faire dix moins six ?
- Peux-tu soustraire six de dix?
- Peux-tu me calculer dix moins six ?

- Voitko vähentää kuusi kymmenestä?
- Osaatko vähentää kuusi kymmenestä?
- Osaatko sinä vähentää kuusi kymmenestä?
- Voitko sinä vähentää kuusi kymmenestä?
- Voitteko vähentää kuusi kymmenestä?
- Osaatteko vähentää kuusi kymmenstä?
- Voitteko te vähentää kuusi kymmenestä?
- Osaatteko te vähentää kuusi kymmenestä?
- Osaatsää miinustaa kuuden kymmenest?
- Osaatteks te ottaa pois kuuden kymmenestä?

Je peux couper ces bâtons.

Voin tehdä viillon valotikkuun.

Je peux éplucher une pomme.

Osaan kuoria omenan.

Tu peux compter là-dessus.

Voit luottaa siihen.

Je peux tous les lire.

- Mä voin lukea sen kokonaan.
- Osaan lukea ne kaikki.

Peux-tu deviner son âge ?

Pystytkö arvata hänen ikänsä?

Peux-tu entendre cette chanson ?

Voitko kuulla hänen laulavan?

Peux-tu les emballer séparément ?

- Saisinko minä ne yksittäispakattuina?
- Saisinko ne yksittäispakattuina?

Je ne peux rien faire.

En pysty tekemään mitään.

Je ne peux pas voler.

- En osaa lentää.
- En pysty lentää.

Je peux manger cette pomme ?

- Saanko syödä tämän omenan?
- Sopiiko, että syön tämän omenan?
- Käykö, että syön tämän omenan?
- Onko OK, jos syön tämän omenan?

Je peux t'apprendre la guitare.

Voin opettaa sinulle kitaran soittoa.

Tu peux leur faire confiance.

- Voit luottaa heihin.
- Sinä voit luottaa heihin.
- Sä voit luottaa niihin.

Je ne peux pas manger.

En voi syödä.

Je ne peux pas rester.

En voi jäädä.

Je ne peux pas marcher.

En pysty kävellä.

Je ne peux rien promettre.

En voi luvata mitään.

Je ne peux pas l'exclure.

En voi sulkea sitä pois.

Que peux-tu faire d'autre ?

Mitä voit tehdä lisää?

Je peux lire sans lunettes.

- Voin lukea ilman silmälaseja.
- Voin lukea ilman laseja.

Tu peux vivre avec moi.

Voit asua minun kanssani.

Tu peux utiliser mon bureau.

Voit käyttää toimistoani.

Tu peux compter sur Tom.

- Tom on luotettava.
- Tomiin voi luottaa.

Je peux le faire maintenant.

Voin tehdä sen nyt.

Peux-tu m'accorder quelques minutes ?

Saisinko sinulta hetkisen aikaa?

Peux-tu piloter un avion ?

Osaatko ohjata lentokonetta?

Peux-tu chanter la chanson ?

Osaatko laulaa sen laulun?

Je peux conduire une voiture.

Osaan ajaa autoa.

Je peux recommander ces livres.

Näitä kirjoja voin suositella.

Tu peux me passer ça ?

- Voitko antaa sen minulle?
- Voiksä antaa sen mulle?

Je ne peux pas partir.

En voi lähteä.

Tu peux l'avoir pour rien.

Voit saada sen ilmaiseksi.

Peux-tu l'envoyer par mail ?

- Voitko lähettää sen nuijalla?
- Voitteko lähettää sen nuijalla?
- Voitko sinä lähettää sen nuijalla?
- Voitteko te lähettää sen nuijalla?
- Voiko sen lähettää nuijalla?

Je ne peux pas t'aider.

- En voi auttaa sinua.
- En voi auttaa teitä.
- En pysty auttaa teitä.

Peux-tu m'aider un peu ?

- Voisitko auttaa minua vähän?
- Voisitko vähän auttaa minua?

Je peux vivre sans eau.

- Voin elää ilman vettä.
- Voin elää vedettä.

Tu peux en être sûr.

Siitä voit olla varma.

Peux-tu conjuguer ce verbe ?

Osaatko taivuttaa tämän verbin?

Je peux éteindre la lumière ?

- Voinko sammuttaa valot?
- Sopiiko, että sammutan valot?
- Käykö, että sammutan valot?
- Onko OK, jos sammutan valot?
- Voiks mä panna valot pois päält?
- Voinks mä sammuttaa valot?