Translation of "L'écoute" in Turkish

0.050 sec.

Examples of using "L'écoute" in a sentence and their turkish translations:

Elle l'écoute.

- O onu dinler.
- O onu dinliyor.

Ne l'écoute pas.

Onu dinlemeyin.

Soyez davantage à l'écoute.

Lütfen daha çok dinleyin.

Elle ne l'écoute pas.

O onu dinlemez.

Plus je l'écoute, moins je l'aime.

- Onu ne kadar çok dinlersem,ondan o kadar daha az hoşlanırım
- Onu ne kadar çok dinlersem, onu o kadar daha az seviyorum.

Plus je l'écoute, moins je l'apprécie.

Onu ne kadar uzun süre dinlersem, onu o kadar az severim.

Ne l'écoute pas, il raconte n'importe quoi.

- Onu dinleme, o saçma sapan konuşuyor.
- Ona kulak asma; boş konuşuyor.

L'image des élèves à l'écoute est très importante

öğrencilerin ders dinlerken ki görüntüsü çok önemli zaten

Restez à l'écoute. Dan revient après la pause.

Bizi izlemeye devam edin. Aradan sonra Dan geri geliyor.

Sa figure devint bleue à l'écoute des informations.

Haberi aldığı için beti benzi attı.

Elle l'écoute alors que personne d'autre ne le fait.

Başka biri dinlemese bile o onu dinler.

N'oubliez pas de vous abonner et de rester à l'écoute

lütfen abone olmayı unutmayın ve takipte kalın

Ce ne sont pas les histoires en général dont nous sommes à l'écoute,

Bu sadece bağlı olduğumuz hikâyeler için geçerli değil