Translation of "N'importe" in Turkish

0.014 sec.

Examples of using "N'importe" in a sentence and their turkish translations:

N'importe quand.

Her zaman.

- Peu importe.
- N'importe quoi !
- N'importe quoi !
- Balivernes !
- Foutaises !
- C'est n'importe quoi !
- Conneries !

- Saçma!
- Çöp!
- Zırva!

- N'importe quoi pouvait arriver.
- N'importe quoi pourrait arriver.

Her şey olabilir.

- N'importe qui pourrait faire ça.
- N'importe qui pourrait faire cela.
- N'importe qui pouvait faire ça.
- N'importe qui pouvait faire cela.

Herhangi biri onu yapabilir.

C'est n'importe quoi.

bu saçmalık.

C'est n'importe quoi !

Saçmalama!

- Demande à n'importe quelle femme.
- Interrogez n'importe quelle femme.

Herhangi bir kadına sor.

- Tu peux aller n'importe où.
- Vous pouvez aller n'importe où.

İstediğiniz yere gidebilirsiniz.

- N'importe qui peut faire ça.
- N'importe qui peut faire cela.

Herhangi biri onu yapabilir.

- N'importe qui peut le faire.
- N'importe qui peut faire cela.

Herhangi biri bunu yapabilir.

- Je vous suivrai n'importe où.
- Je te suivrai n'importe où.

Seni her yerde takip edeceğim.

- Ça pouvait être n'importe quoi.
- Ça pourrait être n'importe quoi.

O bir şey olabilir.

Je ferai n'importe quoi.

Ben bir şey yapacağım.

C'est vraiment n'importe quoi !

- Bu saçmalığın dik alası.
- Saçmalığın daniskası.

N'importe qui fera l'affaire.

- Herhangi biri işe yarar.
- Kim olsa iş görür.

Demande-moi n'importe quoi !

Bana bir şey sor!

Je prendrai n'importe quoi.

Bir şey alacağım.

Cela embarrasserait n'importe qui.

- Bu herkesi utandırırdı.
- Bundan herkes utanırdı.

Je mangerai n'importe quoi.

Bir şey yiyeceğim.

Je lirai n'importe quoi.

Ben bir şey okuyacağım.

- Demandez à n'importe qui.
- Demande à n'importe qui.
- Demande à quiconque !

Birine sor.

- Ça pouvait être n'importe qui.
- Il pouvait s'agir de n'importe qui.

Herkes olabilirdi.

Mon talent spécial est que je peux me lier d'amitié n'importe quand, n'importe où et avec n'importe qui.

Benim özel yeteneğim, her zaman, her yerde, herkesle bir arkadaşlık kurabilmemdir.

- Ne dis pas n'importe quoi !
- Ne dis pas n'importe quoi !
- Ne dites pas n'importe quoi !
- Dis pas n’importe quoi !

Herhangi bir şey söyleme!

- Je ferai n'importe quoi pour vous.
- Je ferai n'importe quoi pour toi.

Senin için her şeyi yapacağım.

- Choisis n'importe lequel de ces stylos.
- Choisissez n'importe lequel de ces stylos.

Bu kalemlerden birini seç.

- Il ferait n'importe quoi pour toi.
- Il ferait n'importe quoi pour vous.

O senin için her şeyi yapardı.

- Tu peux choisir n'importe lequel d'entre eux.
- Tu peux choisir n'importe laquelle d'entre elles.
- Vous pouvez choisir n'importe lequel d'entre eux.
- Vous pouvez choisir n'importe laquelle d'entre elles.

- Onlardan herhangi birini seçebilirsin.
- Onlardan herhangi birini seçebilirsiniz.

Sur presque n'importe quel sujet,

sohbet edebiliyorduk

N'importe qui peut les apprendre,

herkesin öğrenebileceği,

Permettant à n'importe quel joueur,

Böylece sunucudaki herhangi bir oyuncu

N'importe où tu veux aller.

gitmek istediğin yere.

Prenant tout et n'importe quoi.

Ellerine ne geçirirlerse alıyorlar.

N'importe quel livre fera l'affaire.

Herhangi bir kitap iş görür.

N'importe quel enfant sait cela.

Herhangi bir çocuk onu bilir.

Je peux m'endormir n'importe où.

Her yerde uyuyabilirim.

Tom pourrait être n'importe où.

Tom her yerde olabilir.

Ne dis pas n'importe quoi.

- Saçma sapan konuşma.
- Boş konuşma.

Ne dites pas n'importe quoi !

Saçma salak konuşma!

Je cherche n'importe quel emploi.

Bazı iş ya da başka bir şey arıyorum.

N'importe qui peut le lire.

Birisi onu okuyabilir.

Tom pourrait vendre n'importe quoi.

Tom herhangi bir şey satabilir.

Je payerai n'importe quel prix.

Bir şey ödeyeceğim.

N'importe qui peut faire ça.

Herhangi biri bunu yapabilir.

Ne dis pas n'importe quoi !

- Saçmalama!
- Boş konuşma.

N'importe quel moment me conviendra.

Her zaman bana uygun olacaktır.

Tom peut dormir n'importe où.

Tom her yerde uyuyabilir.

- Nous ferions n'importe quoi pour t'aider.
- Nous ferions n'importe quoi pour vous aider.

Sana yardım etmek için her şeyi yapardık.

- Je ferais n'importe quoi pour te protéger.
- Je ferais n'importe quoi pour vous protéger.

Seni korumak için her şeyi yaparım.

- Je ferais n'importe quoi pour toi, Tom.
- Je ferais n'importe quoi pour vous, Tom.

Senin için her şeyi yapardım, Tom.

- N'importe lequel d'entre-nous pouvais le faire.
- N'importe lequel d'entre-nous pourrais le faire.

Bizden herhangi biri onu yapabilirdi.

Je ferais n'importe quoi pour toi.

Ben sizin için herhangi bir lanet şeyi yapardım.

N'importe où avec un lit conviendra.

Yataklı herhangi bir yer iş görür.

N'importe qui sera mieux que personne.

- Herhangi birinin olması hiç kimsenin olmamasından daha iyidir.
- Birilerinin olması kimsenin olmamasından iyidir.

N'importe quel enfant peut faire cela.

Herhangi bir çocuk bunu yapabilir.

N'importe quelle maison vaut mieux qu'aucune.

Herhangi bir ev, hiç olmamasından daha iyidir.

N'importe qui peut le faire facilement.

Herkes bunu kolayca yapabilir.

Tu peux le mettre n'importe où.

Onu herhangi bir yere koyabilirsin.

N'importe qui peut commettre des erreurs.

- Herkes yanlış yapabilir.
- Herkes hata yapabilir.

N'importe quel enfant pourrait faire cela.

Herhangi bir çocuk onu yapabilirdi.

Je peux me cacher n'importe où.

Her yerde saklanabilirim.

Ça pourrait arriver à n'importe qui.

Herkesin başına gelebilir.

On peut trouver Dieu n'importe où.

Tanrı her yerde bulunabilir.

N'importe quelle tâche peut devenir pénible.

Herhangi bir iş acı veren bir işe dönüşebilir.

Je ferai n'importe quoi pour lui.

Ben onun için bir şey yapacağım.

Il pouvait s'agir de n'importe qui.

Herhangi biri olabilir.

Ce chien mange pratiquement n'importe quoi.

Bu köpek neredeyse her şeyi yer.

N'importe quelle somme d'argent fera l'affaire.

Bir miktar para iş görür.

Cet homme dit parfois n'importe quoi.

O adam bazen saçma konuşur.

Tom peut faire rire n'importe qui.

Tom hiç kimseyi güldüremez.

- Tu ne peux pas croire à n'importe qui.
- Vous ne pouvez pas croire à n'importe qui.

Hiç kimseye inanamazsın.

- Cela aurait pu être n'importe lequel d'entre nous.
- Ça aurait pu être n'importe laquelle d'entre nous.

İçimizden herhangi biri olabilirdi.

N'importe quel étudiant peut résoudre ce problème.

Herhangi bir öğrenci bu problemi çözebilir.

N'importe quel enfant peut répondre à ça.

Herhangi bir çocuk ona cevap verebilir.

N'importe quelle somme d'argent sera la bienvenue.

Bir miktar para kabul edilecektir.

N'importe comment, c'est embêtant, n'est-ce pas ?

Her halükarda bu zahmetli, değil mi?

Vous pouvez lui confier n'importe quel travail.

Herhangi bir işte ona güvenebilirsiniz.

Je peux le recommander à n'importe qui.

Ben hiç kimseye bunu tavsiye edemem.

Je ferai n'importe quoi pour lui plaire.

Onu memnun etmek için her şeyi yapacağım.

Elle travaille aussi dur que n'importe qui.

Herhangi biri kadar çok çalışır.

Tu peux l'acheter dans n'importe quelle librairie.

Onu herhangi bir kitapçıda alabilirsin.

Appuyez sur n'importe quelle touche pour continuer.

Devam etmek için bir tuşa basın.

Il donnerait presque n'importe quoi pour ça.

O onun için neredeyse her şeyi verirdi.

Je peux faire la sieste n'importe où.

Nerede olursa bir şekerleme yapabilirim.

Ne l'écoute pas, il raconte n'importe quoi.

- Onu dinleme, o saçma sapan konuşuyor.
- Ona kulak asma; boş konuşuyor.

Votre rêve pourrait devenir réalité n'importe quand.

Hayaliniz her an gerçekleşebilir.

N'importe qui peut le faire s'il essaie.

Bunu herkes yapabilir, denedikleri sürece.

Je donnerais n'importe quoi pour la reconquérir.

Onu geri kazanmak için her şeyi veririm.

Tom était très gentil avec n'importe qui.

Tom herkese çok nazikti.

Les chèvres peuvent manger presque n'importe quoi.

Keçiler neredeyse her şeyi yiyebilir.

Tu peux m'appeler à n'importe quelle heure.

İstediğiniz zaman beni arayabilirsiniz.

Peut être diffusé sur n'importe quel appareil, vous pouvez donc le regarder à tout moment, n'importe où.

herhangi bir cihaza aktarılabilir, böylece istediğiniz zaman, istediğiniz yerde izleyebilirsiniz.

Peut être diffusé sur n'importe quel appareil, afin que vous puissiez regarder à tout moment, n'importe où.

herhangi bir cihaza aktarılabilir, böylece istediğiniz zaman, istediğiniz yerde izleyebilirsiniz.

- Prends n'importe lequel que tu veux, parmi ceux-ci.
- Prends n'importe laquelle que tu veux, parmi ceux-ci.

Bunlardan hangisini istersen al.

Ils peuvent et vont parler à n'importe qui,

herkesle konuşabilirler, konuşurlar da,

Et qu'il était prêt à faire n'importe quoi

Bir başkasının yaşantısına saygı duymak için