Translation of "L'aime" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "L'aime" in a sentence and their turkish translations:

Il l'aime, elle l'aime aussi.

O,onu seviyor. O da onu seviyor.

- Il l'aime encore.
- Il l'aime toujours.

O hâlâ onu seviyor.

- Elle l'aime encore.
- Elle l'aime toujours.

- O onu hâlâ seviyor.
- Hâlâ onu seviyor.

Elle l'aime.

Onu seviyor.

Judy l'aime.

Judy onu seviyor.

Je l'aime.

Onu seviyorum.

Il l'aime.

O onu seviyor.

Ingo l'aime.

Ingo onu seviyor.

- Je l'aime beaucoup.
- Je l'aime au boutte.

- Ondan çok hoşlanıyorum.
- Onu çok seviyorum.

- Je l'apprécie.
- Je l'aime.
- Je l'aime bien.

Onu severim.

- Toutefois, je l'aime.
- Je l'aime quand même.
- Je l'aime tout de même.

Ben yine de onu seviyorum.

- Je l'aime quand même.
- Je l'aime malgré tout.

Onu her halükarda seviyorum.

Elle l'aime toujours, même s'il ne l'aime plus.

O onu artık sevmese bile o hâlâ onu seviyor.

Personne ne l'aime.

Kimse ondan hoşlanmıyor.

Elle l'aime encore.

O onu hâlâ seviyor.

Je l'aime tant !

Onu çok severim.

Elle l'aime toujours.

O onu hâlâ seviyor.

Il l'aime encore.

O onu hâlâ seviyor.

Tom l'aime bien.

Tom onu seviyor.

Il l'aime beaucoup.

O onu çok sever.

Toutefois, je l'aime.

Yine de onu seviyorum.

Je l'aime bien.

Ben onu çok seviyorum.

- Je l'aime beaucoup.
- Je l'apprécie beaucoup.
- Je l'aime au boutte.

- Ondan çok hoşlanıyorum.
- Onu çok seviyorum.

Tout le monde sait qu'il l'aime et qu'elle l'aime aussi.

Onun onu sevdiğini herkes bilir ve karşılıklı olarak.

- Tout le monde l'aime.
- Chacun l'aime.
- Tout le monde l'adore.

Herkes onu sever.

- Dites-lui que je l'aime.
- Dis-lui que je l'aime.

Ona, onu sevdiğimi söyle.

Tout le monde l'aime.

Herkes onu sever.

En fait, il l'aime.

Aslında, onu seviyor.

Je ne l'aime plus.

Artık onu sevmiyorum.

Je ne l'aime pas.

Onu sevmiyorum.

Je l'aime davantage maintenant.

Ben şimdi bunu daha çok seviyorum.

Je l'aime également beaucoup.

Ben de onu çok seviyorum.

Franchement, je ne l'aime pas.

Doğruyu söylemek gerekirse, onu sevmiyorum.

Qui ne l'aime pas, elle ?

Onu kim sevmez?

Je ne l'aime pas particulièrement.

Ben özellikle onu sevmiyorum.

Elle m'aime et je l'aime.

O beni seviyor, ben de onu seviyorum.

Il l'aime pour sa beauté.

Onu güzelliği için seviyor.

Je ne l'aime toujours pas.

Onu hâlâ sevmiyorum.

C'est parce que je l'aime.

Bu onu sevdiğim içindir.

Il pense que je l'aime.

O onu sevdiğimi düşünüyor.

Je l'aime et elle m'aime.

Ben onu seviyorum ve o beni seviyor.

Je l'aime plus que tout.

Onu her şeyden çok severim.

C'est ainsi que je l'aime.

Onu böyle seviyorum.

Bien sûr que je l'aime !

Tabii ki onu seviyorum!

- Elle l'aime bien.
- Elle l'apprécie.

O onu seviyor.

Malgré ses défauts, je l'aime.

Onun kusurlarına rağmen ona düşkünüm.

Chacun dans sa classe l'aime.

Sınıfındaki herkes ondan hoşlanır.

Dis-lui que je l'aime.

Ona onu sevdiğimi söyle.

Je l'aime malgré ses défauts.

Ben onun hatalarına rağmen onu seviyorum.

Je pense qu'elle l'aime bien.

Onun ondan hoşlandığını düşünüyorum.

Je pense qu'il l'aime bien.

Sanırım o ondan hoşlanıyor.

Je l'aime comme un frère.

Onu bir erkek kardeş gibi seviyorum.

Je l'aime comme une sœur.

Onu bir kız kardeş gibi seviyorum.

- Je l'aime bien. C'est un chouette type.
- Je l'aime bien. C'est un chouette gars.
- Je l'aime bien. C'est un chic type.

Ondan hoşlanıyorum. O hoş bir adam.

- Je ne l'aime pas plus que vous.
- Je ne l'aime pas plus que toi.

Onu senden daha çok sevmiyorum.

Je me demande si je l'aime.

Onu sevip sevmediğimi merak ediyorum.

Plus je l'écoute, moins je l'aime.

- Onu ne kadar çok dinlersem,ondan o kadar daha az hoşlanırım
- Onu ne kadar çok dinlersem, onu o kadar daha az seviyorum.

En fait, je ne l'aime pas.

Doğrusu ondan hoşlanmıyorum.

Je l'aime du fond du cœur.

Kalbimin en derin yerinden onu seviyorum.

- Personne ne l'aime.
- Personne ne l'apprécie.

- Hiç kimse onu sevmez.
- Onu kimse sevmiyor.

Dis à Tom que je l'aime.

Tom'a onu sevdiğimi söyle.

Dis à Mary que je l'aime.

Mary'ye kendisini sevdiğimi söyle.

Je l'aime de plus en plus.

- Bundan her geçen gün daha çok hoşlanıyorum.
- Bunu gün geçtikçe daha çok seviyorum.
- Bunu gitgide daha çok seviyorum.

Il est assez évident qu'il l'aime.

Onun onu sevdiği çok açık.

Il est assez évident qu'elle l'aime.

Onun onu sevdiği çok açık.

Tom pense encore que Mary l'aime.

Tom hâlâ Mary'nin onu sevdiğini düşünüyor.

Je l'aime, mas il est gay.

Onu seviyorum ama o bir eş cinsel.

Je ne l'aime pas du tout.

Onu artık sevmiyorum.

Oleg est heureux que quelqu'un l'aime.

Oleg, biri onu sevdiği için mutlu.

Je l'aime malgré tous ses défauts.

Tüm kusurlarına rağmen onu seviyorum.

- Je l'aime d'autant plus pour ses défauts.
- Je ne l'aime que davantage pour ses défauts.

Hatalarına rağmen onu gittikçe daha çok seviyorum.

- Ma femme a fauté. Néanmoins, je l'aime.
- Ma femme a ses défauts. Néanmoins, je l'aime.

Karımın hataları var. Yine de, ben onu seviyorum.

À dire vrai, je ne l'aime pas.

Açıkçası, ondan hoşlanmıyorum.

À dire vrai, elle ne l'aime plus.

Aslına bakarsan, o artık onu sevmiyor.