Translation of "Dura" in Turkish

0.010 sec.

Examples of using "Dura" in a sentence and their turkish translations:

La pluie dura une semaine.

Yağmur bir hafta sürdü.

La guerre dura deux ans.

- Savaş iki yıl sürdü.
- Savaş iki sene sürdü.

Son discours dura trois heures.

Konuşması üç saat sürdü.

La bataille dura une semaine.

Savaş bir hafta sürdü.

La grève dura trois jours.

Grev üç gün sürdü.

Et cela dura jusqu'au petit matin.

Ve bu sabah erken saatlere kadar sürdü.

Notre association ne dura pas longtemps.

Ortaklığımız fazla uzun sürmedi.

Le siège de la forteresse dura longtemps.

Kalenin kuşatılması uzun bir zaman sürdü.

Le concert dura à peu près trois heures.

Konser muhtemelen üç saat sürecek.

Et il s'enfonça dans une rêverie qui dura longtemps.

Bir süre düşüncelere dalıp gitti.

- La pluie a duré trois jours.
- La pluie dura trois jours.

Yağmur üç gün sürdü.

- Le combat a duré trois secondes.
- Le combat dura trois secondes.

Kavga üç saniye sürdü.

Ce fut un moment affreux. Il ne dura heureusement pas longtemps.

Bu korkunç bir andı. Neyse ki, uzun sürmedi.

- La violence dura deux semaines.
- La violence persista durant deux semaines.

Şiddet iki hafta sürdü.

- Notre tour à bicyclette dans les Alpes françaises a duré deux semaines.
- Notre tour des Alpes françaises à bicyclette dura deux semaines.
- Notre tour des Alpes françaises à vélo dura deux semaines.

Fransız Alpleri'ndeki bizim bisiklet turumuz, iki hafta sürdü.

Lors de la gigantesque bataille de Leipzig, qui dura quatre jours, il commanda le secteur nord, tenant

Dört günlük devasa Leipzig Muharebesi'nde kuzey kesimine komuta

- C'était amusant, le temps que ça a duré.
- C'était rigolo, le temps que ça a duré.
- C'était marrant tant que ça a duré.
- Ce fut amusant le temps que ça dura.

O sürerken eğlenceliydi.