Examples of using "Longtemps" in a sentence and their russian translations:
Я долго пытался.
Давно не виделись.
- Вы надолго думаете остаться?
- Ты надолго думаешь остаться?
- Я вас долго ждал.
- Я долго вас ждал.
Вы долго шли?
- Давно ждёшь?
- Давно ждёте?
- Вы долго спали.
- Ты долго спал.
- Ты долго спала.
- Меня долго не было.
- Я долго отсутствовал.
- Вы долго шли?
- Ты долго шёл?
очень долго
Прошло уже много времени.
Я прожил долгую жизнь.
Я жил здесь долгое время.
- Я долгое время жил здесь.
- Я давно здесь живу.
- Я уже давно здесь живу.
Меня долго не было.
Они заставили меня долго ждать.
Он не жилец.
Мы давно дружим.
- Мы были друзьями долгое время.
- Мы давно дружим.
Надеюсь, я проживу долгую жизнь.
Тэд ждал её долго.
Надеюсь, он будет жить долго.
Она долго его ждала.
- Я долго спал?
- Я долго проспал?
Это бы заняло слишком много времени.
- Я так долго жду.
- Я так давно жду.
Я давно здесь живу.
Том долго пробыл?
Они долго ждать не будут.
Это может продолжаться долго.
Черепаха живёт долго.
Я слишком долго спал.
- Я её долго ждал.
- Я долго ждал её.
Телефон долго звонил.
Я долго отсутствовала.
- Меня долго не было.
- Я долго отсутствовал.
- Долго мне ждать?
- Мне долго ждать?
Я жду здесь уже давно.
Я давно в неё играю.
- Ты долго спал.
- Ты долго спала.
Вы долго шли?
Они существуют давно.
Они давно существуют?
Я очень давно изучаю французский язык.
- Ему недолго осталось.
- Он долго не протянет.
- Ему уже недолго осталось.
Мне долго ждать?
Ты давно уже здесь живёшь?
- Я пробуду здесь недолго.
- Я здесь ненадолго.
- Я тут ненадолго.
- Не заставляй меня долго ждать.
- Не заставляйте меня долго ждать.
Вы не можете остаться надолго.
Она хотела, чтобы он остался подольше.
- Вы долго прожили в Англии?
- Ты долго прожил в Англии?
- Ты долго прожила в Англии?
- Ты ведь недолго была замужем?
- Ты ведь недолго был женат?
- Вы ведь недолго были замужем?
- Вы ведь недолго были женаты?
- Они так долго не продержатся.
- Они так долго не продлятся.
так долго, насколько это возможно,
После этого случая я очень долго улыбался.
работает уже давным-давно.
Я забыла об этом случае на долгое время.
Чем дольше она без укрытия...
Вы давно этого заслужили ».
Он заставил меня долго ждать.
Я долго молчал.
Он не может остаться надолго.
- Я долгое время жил здесь.
- Я долго здесь жил.
Давно Вы учите эсперанто?
- Она знает его с давних пор.
- Она давно его знает.
Он долго не проживёт.
- Мы давно друг друга знаем.
- Мы давно знакомы.
Это не заняло много времени.
- Это будет долго продолжаться?
- Долго это будет продолжаться?
Это ненадолго.
Я уже давно жду.
Ребёнок давно плачет.
Том уже давно женат.
- Я давно её знаю.
- Я с ней давно знаком.
Я здесь уже давно.
Я давно его знаю.
Ты долго здесь работаешь?
- Они сюда ненадолго.
- Они здесь долго не задержатся.
Её надолго не хватило.