Examples of using "Longtemps" in a sentence and their japanese translations:
お久しぶり。
これまで 長い間
- お久しぶり。
- 久しぶり。
わたしは長い間ここに住んでいる。
- 私は長い間ここに住んでいます。
- 私は以前からここに住んでおります。
彼らは私を長い事待たせた。
私は長生きがしたいです
テッドは長い間彼女を待ちました。
彼に長生きしてほしい。
わたしは長い間ここに住んでいる。
長い間彼女をまった。
あなたは長くいられない。
できるだけ長く
この出来事で しばらくの間 笑顔になりました
かなり昔使われていました
私は 長い間その出来事を忘れていました
長く地表にいるほど―
あなたは長い間それに値するものでした。」
彼は長いこと私を待たせておいた。
- 長いことごぶさたしました。
- 大変ご無沙汰しております。
私は長い間ここに住んでいます。
ご無沙汰。元気?
彼は長く滞在できません。
赤ちゃんは長いことずっと泣き続けている。
- 長い間、待ってたんだぞ。
- ずっと待ってたんだ。
あなたと私は昔からの友達です。
彼のことはずっと前から知っている。
彼は長いあいだ病気です。
わたしは長い間ここに住んでいる。
彼は長くロンドンに滞在した。
彼女は彼を長い間待たせた。
そう長くはかからない。
- 久しぶりだね。
- お久しぶり。
- 久しぶり。
- 久しぶりです。
申し訳ないけど長居できないんですよ。
- 日向にあまりながくいてはいけません。
- 日の当たるところに長いこといたら駄目だよ。
もうこれ以上待たない方がよい。
すみません、あまり長居はできないんです。
久しぶり。
長い間彼女を見ていない。
だが長くは続かない
潜水時間は伸びていく
ここには長くいないでおきましょう。
彼女は長い間病気でした。
- 君はもうとっくに出発していなければならない時間だ。
- もうとっくに出掛ける時間だよ。
その部屋は長い間空っぽだ。
彼女は長いこと私をじっと見た。
彼は私達を長い間待たせた。
彼は、長くは、留守にしないでしょう。
彼とのつきあいは長く続かなかった。
私は長いこと煙草を吸ってないんだ。
話は遠い昔に始まる。
- もう彼のことを待てない。
- これ以上、彼のことは待てない。
彼女は長い間、子供を欲しがっていた。
ここに、もっと長くいたい。
もう少し待ってください。
彼らは長い時間ここに住んでいる。
もうちょっとだけいてくれない?
この橋は長くは持たないだろう。
くじらは長い間水に潜っていられる。
この習慣は絶えて久しい。
私は彼女を実に長い間待った。
少しの間ここに滞在します。
お元気ですか。お久しぶりですね。
- 彼には随分長いこと会っていない。
- 私は長い間彼に会っていない。
- 久しく彼に会わない。
彼にはもう我慢ならない。
すごく待たせちゃってるのは分かってるんだけど、もうちょっとだけ待ってくれない?
長くかかるんでしょうか。
彼が学校を出てからずいぶん久しい。
- お久しぶり。
- 久しぶり。
もう少し考えさせてください。
ずっと前に人々の注意を 失っていたでしょう
企業は独占状態を より長く保てます
でも長くいることになるのであれば 探索しましょう
まだ長期間 観測できている わけではありません
探し続けていたものを見つけた
すぐに月は満ち始める
残り物では 一時しのぎにしかならない
時間は余分に かかるかもしれませんが
でも幸運なことに それは長くはかかりませんでした
これ以上あなたに服従するのはお断りする。
まもなく彼女は舞台に復帰するだろう。
もうこれ以上我慢できない。
彼はもう待てない。
私は長い間彼に会っていない。
私は生きている限り働く。