Translation of "Longtemps" in Dutch

0.017 sec.

Examples of using "Longtemps" in a sentence and their dutch translations:

- Ça fait longtemps.
- Ça faisait longtemps.

Lang niet gezien.

- Ça fait longtemps.
- Il y a longtemps.

Het is lang geleden.

Ça fait longtemps.

Lang niet gezien.

- Il ne vivra plus longtemps.
- Il ne vivra pas longtemps.

Hij zal niet zo lang meer leven.

J'espère pouvoir vivre longtemps.

Ik hoop dat ik nog lang zal leven.

Il y a longtemps.

Het is lang geleden.

J'ai dû attendre longtemps.

- Ik moest lang wachten.
- Ik heb lang moeten wachten.

Je l'ai attendue longtemps.

Ik heb lang op haar gewacht.

Le match dure longtemps.

- Het is een lang spel.
- Het is een lange wedstrijd.
- De match duurt lang.

Le jeu dure longtemps.

Het is een lange wedstrijd.

- Je ne resterai pas longtemps ici.
- Je ne reste pas longtemps ici.

Ik blijf hier niet lang.

Pendant aussi longtemps que possible,

zo lang mogelijk,

Plus longtemps elle reste dehors,

Hoe langer ze blootgesteld is...

Il m'a fait attendre longtemps.

Hij heeft me lang laten wachten.

Est-il resté très longtemps ?

Is hij lang gebleven?

Il ne peut rester longtemps.

Hij kan niet lang blijven.

J'ai vécu ici pendant longtemps.

Ik heb hier lange tijd gewoond.

Cela fait longtemps que j'attends.

Ik wacht al een hele tijd.

- Je m'excuse, je ne peux pas rester longtemps.
- Désolé, je ne peux pas rester longtemps.
- Désolée, je ne peux pas rester longtemps.

- Sorry, ik kan niet lang blijven.
- Het spijt me, maar ik kan niet lang blijven.

- Ça fait longtemps.
- Ça fait une paille.
- Ça fait un bail.
- Ça faisait longtemps.

Lang niet gezien.

- Nous avons longtemps attendu dans le parc.
- Nous avons attendu longtemps dans le parc.

We hebben lang in het park gewacht.

- Je ne veux pas attendre aussi longtemps.
- Je ne veux pas attendre si longtemps.

Ik wil niet zo lang wachten.

- Je ne peux le supporter plus longtemps.
- Je ne puis le supporter plus longtemps.

Ik kan het niet meer verdragen.

Depuis aussi longtemps que nous communiquons,

Al zo lang als we communiceren,

Mais elle ne tient pas longtemps.

Dit houdt hij niet lang vol.

On retient sa respiration plus longtemps.

Je kunt langer je adem inhouden.

Elle m'a regardé fixement pendant longtemps.

Ze gaapte mij een hele tijd aan.

Ne restons pas ici trop longtemps.

Laten we hier niet te lang blijven.

Le jeu a duré trop longtemps.

Het spel heeft te lang geduurd.

Il n'a plus longtemps à vivre.

Hij zal niet zo lang meer leven.

Je ne resterai pas longtemps ici.

Ik blijf hier niet lang.

Je ne peux pas rester longtemps.

Ik kan niet lang blijven.

Êtes-vous à Osaka depuis longtemps ?

Bent u al lang in Osaka?

Nous sommes ensemble depuis assez longtemps.

We zijn al lang genoeg samen.

Je savais cela depuis longtemps déjà.

Ik wist dat al sinds lange tijd.

Ce programme restera mémorable pendant longtemps.

Dat programma zal men zich nog lang blijven herinneren.

Nous n'avons pas attendu si longtemps.

Zo lang hebben we niet gewacht.

Les relations qui durent trop longtemps ?

Relaties die veel te lang aanslepen?

Je refuse d'être ignoré plus longtemps.

Ik weiger om nog langer genegeerd te worden.

Je ne reste pas longtemps ici.

Ik blijf hier niet lang.

Je vous attends depuis si longtemps.

- Ik heb zo lang op u gewacht.
- Ik wacht al een eeuwigheid op u

- Je ne l'ai pas vu depuis longtemps.
- Ça fait longtemps que je ne l'ai vu.

Ik heb hem lang niet gezien.

- Les dinosaures ont disparu il y a fort longtemps.
- Les dinosaures ont disparu depuis longtemps.
- Les dinosaures se sont éteints il y a longtemps.

De dinosaurussen zijn lang geleden uitgestorven.

- Nous ne nous sommes pas vus depuis longtemps.
- Nous ne nous sommes pas vues depuis longtemps.

Lang niet gezien.

- Je ne t'ai pas vu depuis si longtemps !
- Je ne t'ai pas vue depuis si longtemps !

Ik heb je al zo lang niet gezien!

- Ils ne se sont plus parlé depuis longtemps.
- Elles ne se sont plus parlé depuis longtemps.

Ze hebben al een hele tijd niet meer met elkaar gesproken.

Qui s'est passé il y a longtemps -

welke reeds enige tijd in het verleden ligt,

Plus longtemps une entreprise conservera son monopole.

hoe langer ze hun monopolie behouden.

Et on n'observe pas depuis si longtemps.

en we zijn nog niet zo lang op zoek.

La nouvelle lune ne dure pas longtemps.

De nieuwe maan duurt niet lang meer.

Ces restes n'apaiseront pas longtemps leur faim.

Restjes zullen hun honger niet lang kunnen stillen.

Je ne peux le supporter plus longtemps.

Ik kan het niet langer volhouden.

Elle ne vivra pas beaucoup plus longtemps.

- Ze zal niet lang meer leven.
- Ze heeft niet lang meer te leven.

Je ne l'ai pas vu depuis longtemps.

Ik heb hem al lang niet meer gezien.

Tom ne veut pas attendre aussi longtemps.

Tom wil niet zo lang wachten.

Je n'ai pas mangé d'asperges depuis longtemps.

Ik heb al lang geen asperges meer gegeten.

Nous avons dû attendre le bus longtemps.

We moesten lang op de bus wachten.

Je ne veux pas attendre aussi longtemps.

Ik wil niet zo lang wachten.

Nous avons attendu longtemps dans le parc.

We hebben lang in het park gewacht.

Je veux dormir un peu plus longtemps.

Ik wil nog wat langer slapen.

Elle ne veut pas attendre aussi longtemps.

Zij wil niet zo lang wachten.

Je n'aurais pas dû m'absenter aussi longtemps.

Ik had niet zo lang weg moeten blijven.

- Ça fait longtemps.
- Ça fait un bail.

Lang niet gezien.

Cela s'est passé il y a longtemps.

- Dat is lang geleden gebeurd.
- Het gebeurde lang geleden.

Je ne peux pas attendre plus longtemps.

Ik kan niet langer wachten.

Attendre un ami pendant longtemps, ça m'énerve.

Lang wachten op een vriend maakt me zenuwachtig.

J'ai fait chauffer les pâtes trop longtemps.

Ik heb de pasta te lang laten koken.

Je ne vais pas rester ici longtemps.

Ik blijf hier niet lang.

Elle ne l'a pas vu depuis longtemps.

Ze heeft hem lange tijd niet gezien.

Les boîtes en plastique durent plus longtemps.

Plastieken dozen gaan langer mee.

Attendre longtemps un ami me rend nerveux.

Lang wachten op een vriend maakt me zenuwachtig.