Translation of "Disant" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "Disant" in a sentence and their turkish translations:

Il nous rappelle en disant

diyerek bize hatırlatmalarda bulunuyor

Bien que ces soi-disant crétins

Bu moron saydığım kişiler

disant prenons les civilisations de l'ouest

batının medeniyetlerini alalım derken

Mais le gamin m'a convaincu en disant :

ama çocuk beni şunu söyleyerek ikna etti,

Il l'a interrompu en lui disant non.

Hayır diyerek onu kısa kesti.

Il y avait un panneau disant "Pelouse interdite".

"Çimlere basmayın" diyen bir tabela vardı.

- J'ai reçu un message disant que tu voulais me voir.
- J'ai reçu un message disant que vous vouliez me voir.

Beni görmek istediğine dair bir mesaj aldım.

Leur disant qu'elle allait être tuée par sa famille.

ve ailesinin onu öldüreceğini söylemiş

La moitié de ces soi-disant experts aura tort.

Bu uzman addedilenlerin yarısı hatalı çıkacak.

Il a décliné ma requête, en disant être occupé.

O hayır dedi, o meşguldü.

- Il me fit parvenir une lettre disant qu'il ne pouvait me voir.
- Il m'envoya une lettre disant qu'il ne pouvait me voir.

O bana beni göremediğini söyleyen bir mektup gönderdi.

Mettez votre littéraire et humiliant disant chut comme une femme

Edebini takın ve bir kadın gibi sus diyerek aşağılanıyor

La fille qui s'était égarée, sanglotait en disant son nom.

Kaybolan kız adını söylerken hıçkırarak ağladı.

Il reçut un télégramme disant que sa mère était décédée.

O, annesinin öldüğünü söyleyen bir telgraf aldı.

Elle l'a soi-disant tué en état de légitime défense.

İddialara göre o onu kendini savunmak için öldürdü.

Je peux en trouver un disant que ça ne l'est pas. »

doğru değil diyen birini bulabilirim."

La soi-disant «manœuvre de Smolensk» ​​était Napoléon à son meilleur.

'Smolensk Manevrası' En iyi Napolyon.

Il nous trahit en disant à l'ennemi où nous nous trouvions.

Nerede olduğumuzu düşmana söyleyerek bize ihanet etti.

Je déteste les soi-disant cours de langues "en trente jours".

Sözde "30 günlük" dil kurslarından nefret ediyorum.

Un gars plus jeune m'a averti de surveiller mes arrières, en disant :

Genç bir adam arkamı kollamamı söyledi.

En disant aux gens bien plus que ce à quoi ils s'attendent,

ve insanlara beklediklerinden çok daha fazla bilgi verirseniz

En disant : « Hey, est-ce que quelqu'un peut faire mieux que ça ?

"Hey sahip olduğumuz başarıdan daha iyisini yapabilecek var mı?

Portent un jugement sur eux-mêmes pour de soi-disant « mauvaises émotions »

sözde ''kötü duygular''a sahip olduğumuz için kendimizi yargıladığımızı

disant qu'il est temps de reposer son père et de quitter l'entreprise

zamanı geldi deyip babasına rest çekip şirketten ayrılıyor

Si cela va sans dire, cela ira encore mieux en le disant.

Söylemeye gerek yokken, söylenilse daha iyi olur.

Tom sauta le dîner en disant qu'il était trop fatigué pour manger.

Tom yiyemeyecek kadar çok yorgun olduğunu söyleyerek akşam yemeğini geçiştirdi.

Les médias grand public ont démissionné en disant qu'il y avait une direction

ana akım medyada yönlendirme var diyerek istifa etmişti

Cette apparence remarquable Une fuite est apparue, disant peut-être qu'Asma pourrait être

. Asmaa gelen dikkat çekici bir görünüm A

. Ou une liste complète. Avec la soi-disant liste croisée, les votes sont

. Veya tam bir liste. Sözde liste haçı ile oylar daha

Puis quand quelqu'un sort et dit qu'il y a un soi-disant génocide arménien

sonra birileri çıkıp sözde Ermeni soykırımı var dediğinde

Il est étiqueté disant que la tête est ouverte ou la tête est fermée.

Başı açık yada başı kapalı diyerek yaftalanıyor birde

Y a-t-il une règle disant que je ne peux pas faire ça ?

Bunu yapamayacağımı söyleyen bir kural var mı?

Tom a divulgaché le film à Mary en lui disant comment il se termine.

Tom, nasıl sonlandığını söyleyerek, filmi Mary'ye berbat etti.

Quatre-vingt-quinze lui disant que son frère Basile, l'héritier du trône est mort et qu'il doit

yıllarca tanıştığı Bin dokuz yüz doksan beş yılında Beşar'a ulaşan bir telefon görüşmesini

Soi-disant, il y a des gens au Japon qui ont un pingouin comme animal de compagnie.

Söylendiğine göre Japonya'da evcil hayvan olarak bir penguen besleyen insanlar var.

Le doyen a convaincu Kemal Sunal, disant que nous devrions informer la presse lors de la cérémonie de remise des diplômes.

dekan ise bari mezuniyet töreninde basına haber verelim diyerek ikna etti Kemal Sunal'ı

Je pensais avoir payé les frais mensuels, mais j'ai reçu un coup de téléphone de l'école disant que la facture devait encore être payée.

Aylık ücreti ödediğimi düşünüyordum fakat okuldan hâlâ ödenmesi gereken fatura olduğunu söyleyen bir telefon çağrısı aldım.