Translation of "Voir" in Turkish

0.008 sec.

Examples of using "Voir" in a sentence and their turkish translations:

- Revenez nous voir.
- Reviens nous voir.

Tekrar gel.

- Viens me voir.
- Venez me voir.

- Beni görmeye gel.
- Gel ve beni gör.

- Viens voir ça.
- Venez voir ça.

Bunu görmeye gel.

- Qu'espériez-vous voir ?
- Qu'espérais-tu voir ?

Ne görmeyi umuyordunuz?

- Tu vas voir.
- Vous allez voir.

Göreceksiniz.

- Venez voir ça !
- Viens voir ça !

Gel ve buna bak!

- Voir c'est croire.
- Voir, c'est croire.

Görmek inanmaktır.

- Allez voir Tom.
- Va voir Tom.

Tom'u görmeye git.

- Laisse-moi voir.
- Laissez-moi voir.

Bir bakayım.

- Arrives-tu à voir ?
- Arrivez-vous à voir ?
- Peux-tu voir ?

- Görebiliyor musun?
- Görebilir misin?

Allons voir.

Gidelim ve görelim.

Viens voir.

Buraya bir göz atın.

Voyons voir !

Bir görelim.

J'irai voir.

Bakmaya gideceğim.

- J'espère vous voir bientôt.
- J'espère te voir vite.
- J'espère te voir bientôt.

Yakında görüşeceğimizi umuyorum.

- Je peux le voir.
- Je peux la voir.
- Je peux vous voir.

Onu görebilirim.

- L'instituteur peut te voir.
- L'instituteur peut vous voir.
- L'institutrice peut te voir.
- La maîtresse peut te voir.
- Le maître peut vous voir.

Öğretmen seni görebilir.

- Laisse-moi le voir.
- Laisse-moi la voir.
- Laisse-moi les voir.
- Laissez-moi le voir.
- Laissez-moi la voir.
- Laissez-moi les voir.
- Laisse-moi la regarder !

Ona bir bakayım.

- Je devais vous voir.
- Je devais te voir.
- Il me fallait vous voir.
- Il me fallait te voir.
- Il m'a fallu vous voir.
- Il m'a fallu te voir.

Seni görmek zorundaydım.

Que pouvons-nous ne pas voir et voir?

biz bakıp ta neyi göremiyoruz ki?

- Venez me voir demain.
- Viens me voir demain.

Yarın beni görmeye gelin.

- Arrives-tu à voir ?
- Arrivez-vous à voir ?

- Görebiliyor musun?
- Görebilir misin?

- Je veux le voir.
- Je veux voir ça.

Onu görmek istiyorum.

- Peux-tu voir Tom ?
- Pouvez-vous voir Tom ?

Tom'u görebiliyor musun?

- Aimeriez-vous la voir ?
- Aimerais-tu la voir ?

Onu görmek ister misin?

- Je voulais te voir.
- Je voulais vous voir.

- Seni görmek istedim.
- Sizi görmek istedim.

- Peux-tu le voir ?
- Pouvez-vous le voir ?

Onu görebiliyor musun?

- J'adore te voir rire.
- J'adore vous voir rire.

Gülmeni görmeyi seviyorum.

- J'adore te voir sourire.
- J'adore vous voir sourire.

Gülümsemeni görmeyi seviyorum.

- Peuvent-ils nous voir ?
- Peuvent-elles nous voir ?

Onlar bizi görebiliyor mu?

- Tom voulait le voir.
- Tom voulait la voir.

Tom onu görmek istiyordu.

- Attends de voir ça !
- Attendez de voir ça !

Bunu görünceye kadar bekle.

- Puis-je voir cela ?
- Puis-je voir ça ?

Onu görebilir miyim?

- J'aime vous voir ainsi.
- J'aime te voir ainsi.

Seni bu şekilde görmeyi seviyorum.

- J'aimerais pouvoir vous voir.
- J'aimerais pouvoir te voir.

Keşke seni görebilsem.

- Peux-tu voir loin ?
- Pouvez-vous voir loin ?

Uzağı görebilir misin?

- Pouvez-vous voir l'image ?
- Peux-tu voir l'image ?

Resmi görebiliyor musun?

- Que peux-tu voir ?
- Que pouvez-vous voir ?

Ne görebilirsin?

- J'espère vous voir bientôt.
- J'espère te voir bientôt.

Yakında görüşeceğimizi umuyorum.

- J'espère te voir vite.
- J'espère te voir bientôt.

Yakında görüşeceğimizi umuyorum.

- Va voir un médecin !
- Allez voir un médecin !

Bir doktorla görüşmeye git.

- Allez voir.
- Va voir.
- Allez vérifier.
- Va vérifier.

Öğrenmeye git.

- Puis-je voir ça ?
- Puis-je voir ceci ?

Bunu görebilir miyim?

- J'espère te voir demain.
- J'espère vous voir demain.

Seni yarın görmeyi umuyorum.

- J'aimerais voir votre sœur.
- J'aimerais voir ta sœur.

- Kız kardeşini görmek istiyorum.
- Senin kız kardeşini görmek isterim.

- Elles veulent te voir mort.
- Ils veulent te voir mort.
- Ils veulent vous voir mort.
- Elles veulent vous voir mort.
- Ils veulent vous voir morte.
- Elles veulent vous voir morte.

Onlar seni cansız görmek istiyor.

- Tu aurais dû le voir !
- T'aurais dû le voir !
- Vous auriez dû le voir !

Onu görmen gerekirdi.

- T'aurais dû me voir !
- Tu aurais dû me voir !
- Vous auriez dû me voir !

Senin beni görmen gerekirdi.

- Tu aurais dû le voir.
- Tu aurais dû la voir.
- Vous auriez dû le voir.
- Vous auriez dû la voir.

Onu görmen gerekirdi.

- Content de te voir, Tom.
- Contente de vous voir, Tom.
- Contente de te voir, Tom.
- Content de vous voir, Tom.

Seni gördüğüme sevindim, Tom.

- Je veux voir ton patron.
- Je veux voir ta patronne.
- Je veux voir votre patron.
- Je veux voir votre patronne.

Patronunu görmek istiyorum.

Venez voir dedans.

Gelip şuraya bakın.

Le voir cassé

kırıldı bakın

J'aimerais voir ça.

Onu görmek istiyorum.

Reviens me voir !

Geri gel ve beni gör!

J'espère vous voir.

Sizi görmeyi umuyorum.

Laisse-moi voir.

Bir göz atayım.

Viens me voir.

Beni görmeye gel.

- Revenez nous voir.
- Reviens nous voir.
- À la prochaine.

Tekrar gel.

- Il me faut te voir.
- Je dois vous voir.

Seni görmeliyim.

- Je veux voir l'océan.
- Je veux voir la mer.

Okyanusu görmek istiyorum.

- Voulez-vous voir ma chambre ?
- Veux-tu voir ma chambre ?
- Vous voulez voir ma chambre ?

Yatağımı görmek ister misin?

J’ai besoin de vous voir, et de vous voir encore, et de vous voir toujours.

Sizi görmeye ihtiyacım var ve sizi yeniden görmeye ihtiyacım var ve sizi görmeye hep ihtiyacım var.

- On n'arrive à rien voir.
- Nous ne pouvons rien voir.
- Nous n'arrivons à rien voir.
- Nous ne parvenons à rien voir.

Bir şey göremiyoruz.

- Sont-ils en mesure de nous voir ?
- Sont-elles en mesure de nous voir ?
- Peuvent-ils nous voir ?
- Peuvent-elles nous voir ?

Onlar bizi görebiliyor mu?

- Peuvent-ils me voir ?
- Sont-ils en mesure de me voir ?
- Peuvent-elles me voir ?
- Sont-elles en mesure de me voir ?

Onlar beni görebiliyor mu?

- Ils ne peuvent me voir.
- Ils ne peuvent pas me voir.
- Elles ne peuvent me voir.
- Elles ne peuvent pas me voir.

- Onlar beni göremiyor.
- Onlar beni göremezler.

- J'étais heureux de la voir.
- J'étais heureuse de la voir.
- Moi j'étais heureux de la voir.
- Moi j'étais heureuse de la voir.

Onu gördüğüme memnun oldum.

- Je veux vraiment vous voir.
- Je veux vraiment te voir.
- J'ai vraiment envie de te voir.

- Sizi gerçekten görmek istiyorum.
- Seni gerçekten görmek istiyorum.

- Je suis venu voir Tom.
- Je suis venue voir Tom.
- Je suis venu pour voir Tom.

Tom'u görmeye geldim.

- J'arrive à voir la lumière.
- Je peux voir la lumière.
- Je parviens à voir la lumière.

- Ben ışığı görebiliyorum.
- Anlayabiliyorum.

- Je suis étonné de vous voir.
- Je suis surpris de te voir.
- Je suis surprise de te voir.
- Je suis étonné de te voir.
- Je suis surpris de vous voir.
- Je suis surprise de vous voir.
- Je suis étonnée de vous voir.
- Je suis étonnée de te voir.

Seni gördüğüme şaşırdım.

- Tu aurais dû le voir.
- Vous auriez dû le voir.

Onu görmeliydin.

- Tu aurais dû la voir.
- Vous auriez dû la voir.

Onu görmeliydiniz.

- Je voudrais venir te voir.
- Je voudrais venir vous voir.

Gelmek ve seni görmek istiyorum.

- C'est chouette de te voir !
- C'est chouette de vous voir !

Seni görmek hoştu!

- Vous devez voir un docteur.
- Tu dois voir un docteur.

- Bir doktorla görüşmen gerekir.
- Doktora görünmelisin.

- Peux-tu voir la différence ?
- Pouvez-vous voir la différence ?

Farkı görebiliyor musun?

- Puis-je te voir demain ?
- Puis-je vous voir demain ?

Yarın sizi görebilir miyim?

- Elle est difficile à voir.
- C'est difficile de la voir.

Onu görmek zordur.

- Je n'arrive pas à voir.
- Je n'arrive pas à voir !

Göremiyorum.

- C'est bon de te voir.
- C'est bon de vous voir.

Seni görmek güzel.

- Je déteste voir son image.
- Je déteste voir sa photo.

Onun fotoğrafını görmekten nefret ediyorum.

- Veux-tu voir mes traductions ?
- Voulez-vous voir mes traductions ?

Benim çevirilerimi görmek ister misin?

- Laisse-moi voir cette liste !
- Laissez-moi voir cette liste !

Listeyi görmeme izin ver.

- Je dois aller voir Tom.
- Il me faut voir Tom.

Tom'u görmeliyim.

- Voulez-vous en voir davantage ?
- Veux-tu en voir davantage ?

Daha fazla görmek istiyor musun?

- Je désespèrais de te voir !
- Je désespèrais de vous voir !

Seni görmek için can atıyorum.

- Je désespère de te voir !
- Je désespère de vous voir !

Seni görmek için can atıyorum.

- Je voulais te voir aussi.
- Je voulais vous voir aussi.

Seni de görmek istedim.

- Vos avocats souhaitent vous voir.
- Tes avocats veulent te voir.

Avukatların seni görmek istiyor.

- Je veux voir votre contremaître.
- Je veux voir votre chef.

Gözetmenini görmek istiyorum.