Translation of "Messages" in Russian

0.021 sec.

Examples of using "Messages" in a sentence and their russian translations:

- Vous n'avez pas de messages.
- Tu n'as pas de messages.

- У вас нет сообщений.
- У тебя нет сообщений.

Contenait de nombreux messages

содержал много сообщений

Je t'ai laissé quelques messages.

Я оставил тебе несколько сообщений.

Ne m'envoyez plus de messages.

Не присылайте мне больше сообщений.

Vous n'avez plus de messages.

У вас больше нет сообщений.

Il envoie des messages partout.

он гость повсюду.

- Tu vérifies tes messages tous les combien ?
- A quelle fréquence vérifiez-vous vos messages ?

Как часто вы проверяете свои сообщения?

Avez-vous quelques messages pour moi ?

У Вас есть для меня сообщения?

J'ai laissé trois messages à Tom.

Я оставил Тому три сообщения.

Je vous ai laissé quelques messages.

Я оставил Вам несколько сообщений.

Vous avez des messages pour moi ?

У вас есть для меня сообщения?

Nous recherchons les messages qui obtiennent

Мы ищем должности, которые

Hey, vous avez 50 messages sur le référencement ou 50 messages sur le renforcement des liens.

Эй, у тебя 50 сообщений в SEO или 50 сообщений в здании ссылок.

Ont prouvé qu'Internet pouvait amplifier les messages

показали, как интернет может усиливать эффект от сообщений

Encore une fois inclus trop de messages

снова включены слишком много сообщений

Marika ne répond plus à mes messages.

Марика больше не отвечает на мои сообщения.

Ne vérifies-tu pas tes messages vocaux ?

Ты не проверяешь свой автоответчик?

Ne vérifiez-vous pas vos messages vocaux ?

Вы не проверяете свой автоответчик?

A quelle fréquence vérifiez-vous vos messages ?

Как часто вы проверяете свои сообщения?

Tom vérifie ses messages sur son téléphone.

Том проверяет сообщения у себя в телефоне.

Recherchez les messages qui ont moins de

Ищите сообщения, которые имеют меньше, чем

J'ai écrit plus de 1000 messages invités.

Я написал более 1000 гостевых сообщений.

Ou deux messages d'invités et bien faire.

или две гостевые сообщения и преуспевают.

De tous mes messages d'invités là-bas.

всех моих гостевых сообщений.

Pourquoi ne réponds-tu pas à mes messages ?

Почему ты не отвечаешь на мои сообщения?

Tout au long de leurs messages de blog.

во всех сообщениях в блоге.

Partager votre ancien blog messages encore et encore.

обмен старым блогом сообщений снова и снова.

On se connecte nous regardons tous les messages,

мы входим в систему; мы смотрим на все должности,

Il comprenait en fait de gros messages pour nous

это на самом деле включало большие сообщения для нас

Je déteste laisser des messages sur des répondeurs automatiques.

Ненавижу оставлять сообщения на автоответчике.

Je n'ai pas encore regardé mes messages ce matin.

- Я ещё не проверял мои сообщения этим утром.
- Я ещё не проверяла мои сообщения этим утром.
- Я сегодня утром ещё не проверял свои сообщения.

Mais est-ce que tu as reçu les messages?

А ты получил сообщения?

Parce que sur Facebook, vous pouvez planifier vos messages.

Потому что на Facebook вы можете расписайте свои сообщения.

Alors je peux répondre à tous mes emails et mes messages

я могу ответить на все сообщения и имэйлы,

Marie est en train de vérifier ses messages sur son téléphone.

- Мэри проверяет сообщения в телефоне.
- Мэри проверяет сообщения у себя в телефоне.

Si vous regardez l'un des messages sur le blog Neil Patel

Если вы посмотрите на один из сообщения в блоге Neil Patel

Et allemand, j'ai probablement écrit plus de 2 000 messages d'invités.

и немецкий, я, наверное, написано более 2000 гостевых сообщений.

Et ouvert le dossier où j'avais gardé tous les messages de haine.

и открыла папку, в которой сохраняла все эти письма с угрозами.

Il n'y a pas de nouveaux messages dans ma boîte de réception.

- В моём почтовом ящике нет новых сообщений.
- У меня в почтовом ящике нет новых сообщений.

C'est que je continue à recevoir des messages de gens du monde entier

что до сегодняшнего дня я продолжаю получать сообщения со всего мира

J'ai surtout eu des messages de personnes qui, d'une façon qui leur était propre,

писали люди, которые, по-своему,

messages les plus populaires et nous sommes juste lancer du contenu qui est plus

самые популярные сообщения, и мы просто извините, что больше

Peut continuer avec votre mine goutte à goutte est juste trois messages que j'envoie et

может продолжать идти с вашим капельным рудником всего три сообщения, которые я отправляю и

Les messages sociaux comme se laver les mains et ne pas sortir dans la rue sont très agréables

Социальные сообщения, например, давайте помоем руки и не будем выходить на улицу, очень приятны

Quand le corps est touché, des récepteurs dans la peau envoient des messages au cerveau causant la libération de produits chimiques tels que l'endorphine.

Когда к телу прикасаются, рецепторы в коже отправляют сообщения в мозг, в результате чего происходит выброс таких химических соединений, как эндорфины.