Translation of "Nombreux" in Russian

0.018 sec.

Examples of using "Nombreux" in a sentence and their russian translations:

- Je lis de nombreux magazines.
- Je lus de nombreux magazines.
- J'ai lu de nombreux magazines.

- Я читаю много журналов.
- Я прочёл много журналов.

- Je lis de nombreux romans.
- Je lus de nombreux romans.
- J'ai lu de nombreux romans.

Я читаю много романов.

- Anne a de nombreux admirateurs.
- Anne compte de nombreux admirateurs.

У Анны много поклонников.

Contenait de nombreux messages

содержал много сообщений

Selon de nombreux mammifères

по мнению многих млекопитающих

De nombreux arbres churent.

Упало много деревьев.

J'ai de nombreux clients.

У меня много клиентов.

- Je suis doté de nombreux talents.
- Je suis dotée de nombreux talents.

У меня много талантов.

- Les riches ont de nombreux amis.
- Les richards ont de nombreux amis.

У богатых много друзей.

- De nombreux avions étasuniens furent abattus.
- De nombreux appareils étasuniens furent abattus.

- Много американских самолётов было сбито.
- Многие американские самолёты были сбиты.

- Ils ont fait de nombreux changements.
- Elles ont fait de nombreux changements.

Они многое изменили.

J'ai reçu de nombreux prix.

многочисленные награды;

De nombreux psychiatres l'auraient médicamenté,

Большинство психиатров стали бы лечить его таблетками,

De nombreux emplois ou projets

от многих рабочих мест или проектов

De nombreux livres furent volés.

Было похищено много книг.

Tom a de nombreux amis.

- У Тома много друзей.
- У Тома множество друзей.

De nombreux poissons sont morts.

Много рыбы погибло.

Malheureusement, de nombreux Japonais moururent.

К сожалению, погибло много японцев.

J'ai de nombreux amis espérantophones.

У меня много друзей, говорящих на эсперанто.

De nombreux Finnois connaissent l'allemand.

Многие финны знают немецкий.

Elle dispose de nombreux talents.

У неё множество талантов.

Il existe de nombreux facteurs.

- Есть много факторов.
- Существует множество факторов.

J'ai acheté de nombreux tissus.

Я купил различные ткани.

De nombreux pays déclinent économiquement.

Многие страны испытывают трудности в экономической сфере.

Elle connaît de nombreux proverbes.

Она знает много пословиц.

Je lis de nombreux magazines.

Я читаю много журналов.

J'ai acheté de nombreux livres.

- Я купил много книг.
- Я накупил книг.

Elle a de nombreux chiens.

У нее много собак.

Tom a de nombreux chats.

У Тома много кошек.

Nous avions de nombreux meubles.

У нас было много мебели.

Tom connaît de nombreux proverbes.

Том знает много пословиц.

Je lis de nombreux romans.

Я читаю много романов.

J'espère que vous serez nombreux !

Надеюсь, вас будет много!

J'ai lu de nombreux magazines.

Я прочёл много журналов.

De nombreux Indiens parlent anglais.

Многие индийцы говорят по-английски.

- Beaucoup de poissons ont péri.
- De nombreux poissons sont morts.
- De nombreux poissons périrent.

Много рыбы погибло.

- L'anglais est parlé dans de nombreux pays.
- On parle l'anglais dans de nombreux pays.

На английском говорят во многих странах.

Il existe de nombreux régimes alimentaires

Сейчас существует много диет,

Nous avons besoin de nombreux changements.

Нам нужно многое изменить.

Elle recouvre de nombreux comportements différents,

В это понятие включено много вариантов поведения:

Elle dispose ici de nombreux amis.

У нее здесь много друзей.

Il a de nombreux passe-temps.

У него много увлечений.

Il a surmonté de nombreux obstacles.

Он преодолел множество трудностей.

Il possède de nombreux livres d'Histoire.

У него много книг по истории.

Il est doté de nombreux talents.

У него много талантов.

Elle a écrit de nombreux poèmes.

Она написала много стихов.

Je suis doté de nombreux talents.

Я наделён множеством талантов.

Je suis dotée de nombreux talents.

Я наделена множеством талантов.

De nombreux économistes ignorent ce fait.

Многим экономистам это неизвестно.

De nombreux soldats sont morts ici.

Здесь погибло много солдат.

De nombreux pays dépendent de l'agriculture.

Многие страны зависят от сельского хозяйства.

Il a lu de nombreux livres.

Он прочёл множество книг.

Il a reçu de nombreux encouragements.

Его очень хвалили.

C'est un de ses nombreux amants.

- Это один из её многочисленных любовников.
- Он один из её многочисленных любовников.

Tu es pourvu de nombreux ouvrages.

У тебя куча книг.

Les riches ont de nombreux amis.

У богатых много друзей.

Des gens nombreux migrèrent en Amérique.

Многие эмигрировали в Америку.

De nombreux Allemands vivent au Brésil.

В Бразилии живёт много немцев.

- Nous faisons des affaires avec de nombreux pays.
- Nous sommes en affaires avec de nombreux pays.

Мы сотрудничаем со многими странами.

Qui faisait cela avec de nombreux enfants.

который поступал так со многими несовершеннолетними.

Je serais dans de nombreux endroits différents

Я был бы во многих разных местах

Ils ont fait de nombreux nouveaux designs

Они сделали много новых дизайнов

Selon de nombreux théoriciens de la physique

По мнению многих физиков-теоретиков

L'investissement du gouvernement créera de nombreux emplois.

Инвестиции правительства создадут много рабочих мест.

L'anglais est parlé dans de nombreux pays.

На английском говорят во многих странах.

On parle l'anglais dans de nombreux pays.

По-английски говорят во многих странах.

Le tourisme génère de nombreux emplois nouveaux.

Туризм создал много новых рабочих мест.

Les singes peuvent apprendre de nombreux tours.

Обезьяны могут выучить много фокусов.

Richard Roberts est l'auteur de nombreux livres.

Ричард Робертс - автор множества книг.

De nombreux enfants jouaient dans le parc.

Много детей играло в парке.

Ils sont trop nombreux pour les compter.

- Их так много, что не сосчитать.
- Они слишком многочисленны, чтобы перечислить.

Elle devait parler devant un public nombreux.

Ей пришлось выступать перед большой аудиторией.

Il fut exposé à de nombreux dangers.

Он подвергался многим опасностям.

Sa fille sait réciter de nombreux poèmes.

Её дочь может прочитать наизусть множество стихотворений.

De nombreux livres sont publiés chaque année.

- Каждый год издаётся много книг.
- Ежегодно издаётся много книг.

Il a dû surmonter de nombreux obstacles.

Ему пришлось преодолеть множество препятствий.

Notre site Web attire de nombreux utilisateurs.

Наш веб-сайт привлекает много пользователей.

Elle possède de nombreux ouvrages de valeur.

У неё есть множество ценных книг.

De nombreux bâtiments furent réduits en cendres.

Множество зданий сгорело дотла.

J'ai vu de nombreux oiseaux hier matin.

- Вчера утром я видел много птиц.
- Я вчера утром видел много птиц.

De nombreux marins ne savent pas nager.

Многие моряки не умеют плавать.

De nombreux tableaux sont accrochés au mur.

На стене висит много картин.

Sur l'arbre se trouve de nombreux oiseaux.

На дереве множество птиц.