Translation of "Vos" in English

0.033 sec.

Examples of using "Vos" in a sentence and their english translations:

Quelles sont vos peurs ? Vos attentes ? Vos rêves ?

What are your fears? What are your hopes? What are your dreams?

Vos actes sont vos monuments.

Your deeds are your monuments.

Il y a vos frères, vos cousins, vos oncles.

but your brothers, your cousins, your uncles -

- Montrez vos papiers.
- Remettez-moi vos papiers.
- Remettez-nous vos papiers.
- Remettez-lui vos papiers.
- Remettez-leur vos papiers.

Hand in your papers.

Et vos mains sur vos genoux.

and your hands within your lap.

vos rimes et vos demi-rimes!

rhymes and half-rhymes mixed up!

Sortez vos cahiers et vos stylos.

Get out your notebooks and pens.

- Tendez vos bras.
- Étendez vos bras.

Stretch your arms straight.

- Voici vos clés.
- Voilà vos clés.

Here are your keys.

Prenez vos jambes à vos cous !

Flee!

- Oubliez vos femmes !
- Oubliez vos épouses !

Forget about your wives!

Seuls vos amis volent vos livres.

Just your friends steal your books.

- Remettez-moi vos papiers.
- Remettez-nous vos papiers.
- Remettez-lui vos papiers.
- Remettez-leur vos papiers.

Turn your papers in.

Vos papiers !

Show me your papers!

Vos produits bébés, vos produits de bronzage,

Your baby products, your suntan products,

Pour vos finances, vos promotions, votre famille,

financially, for promotions, for your family,

Retirez vos manteaux et videz vos poches !

Remove your coat and empty your pockets.

Enlevez vos manteaux et videz vos poches !

Take off your jacket and empty your pockets.

Quels sont vos qualités et vos défauts ?

What are your strengths and weaknesses?

- Sortez vos calepins !
- Sortez vos carnets de notes !
- Sortez vos blocs-notes !

- Take out your notebooks!
- Take out your notebooks.

C'est faire coexister vos désirs et vos besoins,

that is making what you want and what you need coexist,

Si vous posez vos mains sur vos côtes,

If you put your hand on your ribs,

Afin de lâcher vos préjugés et vos hypothèses,

to let go of your bias and assumptions;

- N'oubliez pas vos trucs.
- N'oubliez pas vos affaires.

- Don't forget your things.
- Don't forget your stuff.

- Vos papiers, voyageurs !
- Vos papiers, gens du voyage !

Your papers, travellers!

- Quels sont vos devoirs ?
- Quelles sont vos obligations ?

What are your duties?

De vos parents, vos grands-parents, votre communauté,

From your parents, your grandparents, your community,

Mais regardez vos ordinateurs, vos tablettes et smartphones,

but simply open your laptops, your smartphones, your tablets,

Vos dépenses sont bien supérieures à vos revenus.

Your expenses are well above your income.

- À vos marques, prêts, partez !
- À vos marques, prêts, partez !
- À vos marques, prêts, partez !
- A vos marques, prêts... partez !

- Get set .... Go!
- Ready, set, go!

- En quoi vos clients féminins diffèrent-ils de vos clients masculins ?
- En quoi vos clientes diffèrent-elles de vos clients ?

How do your female clients differ from your male clients?

Dans vos conversations.

while you're having them.

Connaissez vos rouges.

Know your reds.

Connaissez vos rouges,

Know your reds,

Gérez vos occupations.

Own the busy.

Voici vos clés.

Here are your keys.

Rendez vos armes.

Lay down all arms.

Descendez vos livres.

Bring your books down.

Oubliez vos peines.

Forget your sorrows.

J'aime vos peintures.

I like their pictures.

Posez vos crayons.

- Put down your pencil.
- Put down your pencils.

Tendez vos bras.

Stretch your arms straight.

Éteignez vos cigarettes !

Put out your cigarettes.

Ouvrez vos cœurs !

Open your heart.

Attachez-vos ceintures !

Fasten your seatbelts.

Mettez vos lunettes !

- Put your glasses on.
- Put on your glasses.

J'aime vos cheveux.

I like your hair.

Enfilez vos chaussures.

Slip on your shoes.

Attachez vos ceintures.

- Fasten your seat belts.
- Fasten your seatbelts.

J'appréciai vos amis.

I liked your friends.

Brossez vos dents.

- Brush your teeth.
- Clean your teeth.

Séchez vos larmes !

- Dry your eyes.
- Dry your tears.

Retirez vos commentaires !

Withdraw your remarks!

Amenez vos enfants.

- Bring your children along.
- Bring your kids, too.

Ouvrez vos yeux.

Open your eyes.

J'apprécie vos réactions.

I appreciate your feedback.

Montrez vos papiers.

Hand in your papers.

Étendez vos bras.

Stretch your arms straight.

Essuyez vos larmes.

Wipe your tears.

Remuez vos orteils.

Wriggle your toes.

Allumez vos phares.

Turn on your headlights.

Videz vos poches !

Empty your pockets!

Ouvrez vos livres !

- Open your books!
- Open your books.

Fermez vos livres.

- Close your books!
- Close your books.

Faites vos jeux !

Place your bets!

Utilisez vos cerveaux !

Use your brain!

« Défiez vos rides. »

"Defy your wrinkles."

Enlevez vos chaussures.

- Take off your shoes.
- Take your shoes off.

Aimez vos ennemis.

Love your enemies.

Dans vos rêves !

In your dreams!

Vos papiers, voyageurs !

Your papers, travellers!

Gardez vos chaussures.

Keep your shoes on.