Translation of "Verres" in Portuguese

0.015 sec.

Examples of using "Verres" in a sentence and their portuguese translations:

Après trois verres, l'homme s'évanouit.

Após três copos, o homem desmaiou.

Manipulez les verres avec précaution.

Lide com os copos com muito cuidado.

Monsieur Brown cherche ses propres verres.

O Senhor Brown está buscando os seus óculos.

Il a bu trois verres d'eau.

- Ele bebeu três copos de água.
- Ele bebeu três copos d'água.

Allez, les verres sont pour moi.

Venha, vamos beber por minha conta.

Il lui a payé des verres.

Ele comprou bebidas para ela.

Apportez-moi des verres s'il vous plaît.

Por favor, traga-me alguns copos.

Tom porte des lunettes à verres progressifs.

Tom usa óculos com lentes progressivas.

- Est-ce que ce sont les verres que tu cherches ?
- Sont-ce là les verres que tu cherches ?

Estes são os óculos que você está procurando?

- Où sont les verres ?
- Où sont les lunettes ?

Onde estão os copos?

- J'ai bu un ou deux verres avant que vous ne veniez.
- J'ai bu un ou deux verres avant que tu ne viennes.

Eu bebi um ou dois copos antes de você vir.

Le niveau de l'eau dans ces verres est le même.

Os níveis de água nestes copos são os mesmos.

Quelques verres de vin peuvent redonner parole à la langue.

Uns copos de vinho podem soltar a língua.

Pépé devait acheter des tables, des chaises, des verres, de la peinture,

Pepe se deu conta de que teria que comprar mesas, cadeiras, copos, tinta,

Chacun a ses lunettes ; mais personne ne sait au juste de quelle couleur en son les verres.

Todo mundo tem seus óculos, mas ninguém sabe exatamente de que cor são as lentes.

En Angleterre, le serveur nous demanda : "-Combien de bière désirez-vous, une demi pinte ou bien une pinte ?". N'ayant aucune idée de ce que ça pouvait représenter, nous lui demandâmes de nous montrer les verres.

Na Inglaterra o garçom nos perguntou: "Quanta cerveja vocês gostariam, meia pinta ou uma pinta?" Não tendo ideia de quanto isso seria, pedimos a ele para nos mostrar os copos.