Translation of "Plaît" in Japanese

0.012 sec.

Examples of using "Plaît" in a sentence and their japanese translations:

- Dis : « s'il te plaît ».
- Dites : « s'il vous plaît ».

- 「お願い」って言えよ。
- やって欲しいなら、頼めよ。

- Écoutez, s'il vous plaît.
- Écoute, s'il te plaît.

お願い、よく聞いて。

- Tu aimes ?
- Ça vous plaît ?
- Ça te plaît ?

気に入ってる?

- Il te plaît ?
- Est-ce qu'il te plaît ?

気に入った?

- Mangez, s'il vous plaît.
- Mange, s'il te plaît.

- どうぞお召し上がりください。
- どうぞ召し上がってください。

- L'addition s'il vous plaît.
- Donnez-moi l'addition, s'il vous plaît.
- L'addition, s'il vous plaît.

- 勘定書をお願いします。
- 勘定書を持ってきてくれ。
- お勘定して下さい。
- お会計お願いします。
- お勘定をお願いできる?
- お勘定をお願いね。

- S'il te plaît, arrête.
- S'il vous plaît, arrêtez.
- Arrêtez, s'il vous plaît.
- Arrête, s'il te plaît.
- Veuillez arrêter.
- Merci d'arrêter.

お願いだから、やめて。

S'il vous plaît !

皆さん—

L'anglais leur plaît.

彼らは英語が好きだ。

Elle me plaît.

彼女は私の好みにぴったりだ。

Elle te plaît ?

気に入った?

Ça me plaît.

これはありがたい。

- Personne suivante, s'il vous plaît.
- Suivant, s'il vous plaît.

次の方どうぞ。

- Pizza, s'il vous plaît.
- Une pizza, s'il vous plaît.

ピザをお願いします。

- Ça te plaît ?
- Il te plaît ?
- Elle te plaît ?
- Ils te plaisent ?
- Elles te plaisent ?

気に入った?

- Du bœuf s'il vous plaît.
- Du bœuf, s'il vous plaît.

牛肉にしてください。

- Deux glaces, s'il vous plaît.
- Deux glaces, s'il te plaît.

アイスクリームを2つ下さい。

- Assurez-le, s'il vous plaît.
- Assure-le, s'il te plaît.

保険をかけて下さい。

- Un café s'il vous plaît.
- Un café, s'il vous plaît.

コーヒー一杯ください。

- Parle français, s'il te plaît.
- Parlez français, s'il vous plaît.

フランス語で話してください。

- Asseyez-vous, s’il vous plaît !
- Prenez place, s'il vous plaît !

- お座り下さい。
- お掛けください。
- お座りください。

Fumeur, s'il vous plaît.

喫煙席をお願いします。

Essaie, s'il te plaît.

どうぞやってみて。

S'il te plaît recrache.

つばを吐き出してください。

Enregistrez, s'il vous plaît.

チェックインをお願いします。

Son travail lui plaît.

彼は自分の仕事に満足している。

L'addition s'il vous plaît.

- 勘定書を持ってきてくれ。
- 勘定をお願いします。
- お勘定して下さい。

Attention, s'il vous plaît!

- 御知らせします。
- こちらにご注目ください。

Cet endroit me plaît.

その場所が好きです。

Entrez, s'il vous plaît.

どうぞ、お入り下さい。

Ticket s'il vous plaît.

切符を拝見いたします。

Allez, s'il te plaît...

ねえ、お願い。

Passeport, s'il vous plaît.

パスポートをお願いします。

Oui, ça me plaît.

はい、好きです。

Tatoeba me plaît beaucoup.

私はTATOEBAが大好きです。

La cravate me plaît.

そのネクタイが好きなんだ。

- Ça me plaît beaucoup.
- J'aime beaucoup ça.
- Cela me plaît beaucoup.

とっても好きよ。

- L'addition s'il vous plaît.
- La note, s'il vous plaît.
- La note, s'il vous plait.
- L'addition, s'il vous plaît.

- 勘定お願いします。
- 勘定書をお願いします。
- 勘定を頼むよ。
- お勘定して下さい。
- お愛想お願いします。

- Un cendrier s'il vous plaît.
- Donnez-moi un cendrier, s'ils vous plaît.
- Donne-moi un cendrier, s'il te plaît.

灰皿を下さい。

- Signez en bas, s'il vous plaît.
- Signe en bas, s'il te plaît.

下に署名してください。

- Fais-le rapidement s'il te plaît.
- Faites-le rapidement s'il vous plaît.

どうぞ急いでやってください。

- S'il te plaît, n'y pense plus.
- S'il vous plaît, n'y pensez plus.

そのことはもう考えないで下さい。

- Réponds au téléphone, s'il te plaît.
- Répondez au téléphone, s'il vous plaît.

電話に出てください。

- Faites demi-tour, s'il vous plaît.
- Fais demi-tour, s'il te plaît.

後ろ向きになってください。

- Un sucre, s'il vous plaît.
- Un morceau de sucre, s'il vous plaît.

角砂糖を一個入れて下さい。

- Réponds en français, s'il te plaît.
- Répondez en français, s'il vous plaît.

フランス語で答えてください。

- Un peu d'eau, s'il vous plaît.
- Un peu d'eau, s'il te plaît.

- 水をください。
- お水をください。

- Veuillez continuer.
- Veuillez poursuivre.
- Continuez, s'il vous plaît.
- Continue, s'il te plaît.

- 話し続けて。
- どうぞ続けて。

- S'il te plaît, montre-moi ton cahier.
- S'il vous plaît, montrez-moi votre cahier.
- Montre-moi ton cahier s'il te plaît.
- Montrez-moi votre cahier s'il vous plaît.

あなたのノートを見せてください。

- Dites-moi la vérité, s'il vous plaît.
- Dis-moi la vérité, s'il te plaît.
- Dis-nous la vérité, s'il te plaît.
- Dites-nous la vérité, s'il vous plaît.

真実を話してください。

[Pas ici s'il te plaît.]

「ここではやめて」

S'il vous plaît, pardonnez-nous

皆さんの強さを

Dire encore s'il vous plaît?

もう一度言ってください?

De l'eau, s'il vous plaît.

水をください。

Personne suivante, s'il vous plaît.

次の方どうぞ。

Appelle-moi s'il te plaît.

- 私に電話して下さい。
- 電話くださいね。

Un sucre, s'il vous plaît.

角砂糖を一個入れて下さい。

Un cendrier s'il vous plaît.

灰皿を下さい。

Un coca, s'il vous plaît.

- コークをください。
- コーラひとつお願いします。

Cette ville vous plaît-elle ?

この町は気に入りましたか。

S'il vous plaît, copiez ceci.

これをコピーして下さい。

Un double s'il vous plaît.

ダブルにしてください。

Du poulet, s'il vous plaît.

チキンをお願いします。

Pardonne-moi s'il te plaît.

- 許して下さい。
- どうか僕を許して下さい。
- どうか許して下さい。

Servez-vous s'il vous plaît.

- 自由に召し上がって下さい。
- どうぞご自由に召しあがってください。
- どうぞご自由にお取り下さい。

Mangez celui qui vous plaît.

どちらでも好きな方を食べなさい。

L'hôtel Hilton, s'il vous plaît.

ヒルトン・ホテルまでお願い。

Habillez-vous, s'il vous plaît.

着替えてください。

Asseyez-vous, s'il vous plaît.

- 座って下さい。
- どうぞおかけになってください。
- おかけ下さい。
- お座りください。

Souris-moi, s'il te plaît.

どうか私に微笑みかけておくれ。

Regardez-moi, s'il vous plaît.

私を見てください。

Levez-vous, s'il vous plaît.

立って下さい。

Fais ce qu'il te plaît.

- 君は勝手に好きな事をしてよろしい。
- 君はかってに好きなことをしてもよろしい。

Du poisson s'il vous plaît.

魚をお願いします。

Dépêchez-vous s'il vous plaît.

急いでください。

Un rasage, s'il vous plaît.

顔をそってください。

Reste debout, s'il te plaît !

- どうか立ったままでいて下さい。
- 立ったままでお願いします。

Le plein, s'il vous plaît.

満タンにしてください。

Sa nouvelle robe lui plaît.

- 彼女は新しいドレスが気に入っています。
- 新しいドレスが気に入っている。

Faites place, s'il vous plaît.

道を空けてください。

Expliquez ça s'il vous plaît.

説明してください。

S'il te plaît, réponds-moi.

私の言うことに答えてください。

Sa musique plaît aux jeunes.

彼の音楽は若者に受ける。

De thé, s'il vous plaît.

- お茶をお願いします。
- 紅茶をください。

Au suivant, s'il vous plaît.

次の方どうぞ。

S'il te plaît, calme-toi.

落ちつけよ。