Translation of "Plaît" in Italian

0.014 sec.

Examples of using "Plaît" in a sentence and their italian translations:

- Ça vous plaît ?
- Ça te plaît ?
- Ça te plaît-il ?

- Ti piace questo?
- Vi piace questo?
- Le piace questo?

- L'addition s'il vous plaît.
- La note, s'il vous plaît.
- L'addition, s'il vous plaît.

- Il conto, per favore.
- Il conto, per favore!

- Votre optimisme me plaît.
- Ton optimisme me plaît.

- Mi piace il tuo ottimismo.
- Mi piace il suo ottimismo.
- Mi piace il vostro ottimismo.

- Dis : « s'il te plaît ».
- Dites : « s'il vous plaît ».

- Di' per favore.
- Di' per piacere.
- Dica per favore.
- Dica per piacere.
- Dite per favore.
- Dite per piacere.

- Reste, s'il te plaît.
- Restez, s'il vous plaît.

- Resta, per favore.
- Resta, per piacere.
- Restate, per piacere.
- Restate, per favore.
- Resti, per favore.
- Resti, per piacere.

- Écoutez, s'il vous plaît.
- Écoute, s'il te plaît.

- Per piacere, ascolta.
- Per favore, ascolta.
- Per piacere, ascolti.
- Per favore, ascolti.
- Per piacere, ascoltate.
- Per favore, ascoltate.

- Oui, s'il vous plaît.
- Oui, s'il te plaît.

Sì, per favore.

- Mangez, s'il vous plaît.
- Mange, s'il te plaît.

- Per piacere, mangia.
- Per favore, mangia.
- Per piacere, mangi.
- Per favore, mangi.
- Per piacere, mangiate.
- Per favore, mangiate.

S'il vous plaît !

Signori, signori --

L'anglais leur plaît.

A loro piace l'inglese.

- Pizza, s'il vous plaît.
- Une pizza, s'il vous plaît.

- Della pizza, per favore.
- Della pizza, per piacere.

- Deux glaces, s'il vous plaît.
- Deux glaces, s'il te plaît.

- Due gelati, per favore.
- Due gelati, per piacere.

- Assurez-le, s'il vous plaît.
- Assure-le, s'il te plaît.

- Assicuralo, per favore.
- Assicurala, per favore.
- Assicuralo, per piacere.
- Assicurala, per piacere.
- Lo assicuri, per favore.
- La assicuri, per favore.
- Lo assicuri, per piacere.
- La assicuri, per piacere.
- Assicuratelo, per favore.
- Assicuratela, per favore.
- Assicuratelo, per piacere.
- Assicuratela, per piacere.

- Du bœuf s'il vous plaît.
- Du bœuf, s'il vous plaît.

- Del manzo, per favore.
- Del manzo, per piacere.

- Parle français, s'il te plaît.
- Parlez français, s'il vous plaît.

- Per piacere, parla in francese.
- Per favore, parla in francese.
- Per piacere, parlate in francese.
- Per favore, parlate in francese.
- Per piacere, parli in francese.
- Per favore, parli in francese.

- S'il vous plaît, asseyez-vous !
- Asseyez-vous, s'il vous plaît.

Prego, si sieda.

- Crois-moi, s'il te plaît.
- Croyez-moi, s'il vous plaît.

- Per piacere, fidati di me.
- Per favore, fidati di me.
- Per piacere, fidatevi di me.
- Per favore, fidatevi di me.
- Per piacere, si fidi di me.
- Per favore, si fidi di me.

- Dans l'ordre alphabétique, s'il te plaît.
- Dans l'ordre alphabétique, s'il vous plaît.
- Par ordre alphabétique, s'il te plaît.
- Par ordre alphabétique, s'il vous plaît.

Alfabeticamente, per favore.

Voilà qui me plaît !

Ecco chi mi piace!

Attention, s'il vous plaît!

Attenzione, prego!

Son travail lui plaît.

Il suo lavoro gli piace.

- Pardon ?
- Plaît-il ?
- Pardon ?

- Mi scusi?
- Scusa?
- Prego?
- Scusami?
- Scusi?
- Scusate?

Cet endroit me plaît.

- Mi piace questo posto.
- A me piace questo posto.
- Mi piace quel posto.
- A me piace quel posto.

Silence, s'il vous plaît !

- Silenzio, per favore.
- Silenzio, per piacere.

L'addition s'il vous plaît.

Il conto, per favore.

Ticket s'il vous plaît.

- Biglietto, prego.
- Biglietto, per favore.

Son école lui plaît.

- La sua scuola gli piace.
- A lui piace la sua scuola.
- Gli piace la sua scuola.

Entrez, s'il vous plaît.

Entrate, per favore.

Oui, s'il te plaît.

Sì, per favore.

Tatoeba me plaît beaucoup.

Mi piace molto TATOEBA!

Ton sourire me plaît.

- Mi piace il tuo sorriso.
- A me piace il tuo sorriso.
- Il tuo sorriso mi piace.

- S'il vous plaît, non !
- S'il te plaît, ne fais pas ça.

- Per piacere, non farlo.
- Per piacere, non farla.
- Per favore, non farlo.
- Per favore, non farla.
- Per favore, non fatelo.
- Per favore, non fatela.
- Per piacere, non fatelo.
- Per piacere, non fatela.
- Per piacere, non lo faccia.
- Per favore, non lo faccia.
- Per piacere, non la faccia.
- Per favore, non la faccia.

- Ça me plaît beaucoup.
- J'aime beaucoup ça.
- Cela me plaît beaucoup.

Mi piace molto.

- Du pain blanc, s'il vous plaît.
- Pain blanc, s'il vous plaît.

- Pane bianco, per favore.
- Pane bianco, per piacere.

- L'addition s'il vous plaît.
- La note, s'il vous plaît.
- La note, s'il vous plait.
- L'addition, s'il vous plaît.

- Il conto, per favore.
- Il conto, per piacere.

- Un cendrier s'il vous plaît.
- Donnez-moi un cendrier, s'ils vous plaît.
- Donne-moi un cendrier, s'il te plaît.

- Dammi un posacenere, per favore.
- Dammi un posacenere, per piacere.
- Datemi un posacenere, per favore.
- Datemi un posacenere, per piacere.
- Mi dia un posacenere, per favore.
- Mi dia un posacenere, per piacere.
- Dammi un portacenere, per favore.
- Dammi un portacenere, per piacere.
- Datemi un portacenere, per favore.
- Datemi un portacenere, per piacere.
- Mi dia un portacenere, per favore.
- Mi dia un portacenere, per piacere.

- Pouvez-vous attendre ici, s'il vous plaît ?
- Vous attendez ici, s'il vous plaît ?
- Tu attends ici, s'il te plaît ?

- Puoi aspettare qui, per piacere?
- Potete aspettare qui, per favore?

- S'il vous plaît, changez de drapeau.
- S'il te plaît, change de drapeau.

- Per favore, cambia la bandiera.
- Per favore, cambiate la bandiera.
- Per favore, cambi la bandiera.
- Per piacere, cambia la bandiera.
- Per piacere, cambi la bandiera.
- Per piacere, cambiate la bandiera.

- Signez en bas, s'il vous plaît.
- Signe en bas, s'il te plaît.

- Firmi in basso, per favore.
- Firmi in basso, per piacere.
- Firmate in basso, per favore.
- Firmate in basso, per piacere.
- Firma in basso, per favore.
- Firma in basso, per piacere.

- Fais-le rapidement s'il te plaît.
- Faites-le rapidement s'il vous plaît.

- Per piacere fallo rapidamente.
- Per favore fallo rapidamente.
- Per piacere falla rapidamente.
- Per favore falla rapidamente.
- Per piacere lo faccia rapidamente.
- Per piacere fatelo rapidamente.
- Per favore lo faccia rapidamente.
- Per piacere la faccia rapidamente.
- Per favore la faccia rapidamente.
- Per piacere fatela rapidamente.
- Per favore fatela rapidamente.

- Un peu d'eau, s'il vous plaît.
- Un peu d'eau, s'il te plaît.

- Un po' d'acqua, per favore.
- Un po' d'acqua, per piacere.

- Un sucre, s'il vous plaît.
- Un morceau de sucre, s'il vous plaît.

- Una zolletta di zucchero, per favore.
- Una zolletta di zucchero, per piacere.

- Parlez plus lentement, s'il vous plaît.
- Parlez plus lentement, s’il vous plaît !

- Per favore, parli più lentamente.
- Per favore, parlate più lentamente.
- Per piacere, parli più lentamente.
- Per favore, parla più lentamente.
- Per piacere, parla più lentamente.
- Per piacere, parlate più lentamente.

- Réponds en français, s'il te plaît.
- Répondez en français, s'il vous plaît.

- Per piacere, rispondi in francese.
- Per favore, rispondi in francese.
- Per piacere, risponda in francese.
- Per favore, risponda in francese.
- Per piacere, rispondete in francese.
- Per favore, rispondete in francese.

- Arrête de rire, s'il te plaît.
- Arrêtez de rire, s'il vous plaît.

- Per piacere, smettila di ridere.
- Per favore, smettila di ridere.
- Per piacere, smettetela di ridere.
- Per favore, smettetela di ridere.
- Per piacere, la smetta di ridere.
- Per favore, la smetta di ridere.

- Ne l'ouvre pas, s'il te plaît.
- Ne l'ouvrez pas, s'il vous plaît.

- Non aprirlo, per favore.
- Non aprirla, per favore.
- Non aprirlo, per piacere.
- Non aprirla, per piacere.
- Non lo apra, per favore.
- Non lo apra, per piacere.
- Non la apra, per favore.
- Non la apra, per piacere.
- Non apritelo, per favore.
- Non apritela, per favore.
- Non apritelo, per piacere.
- Non apritela, per piacere.
- Non lo aprire, per favore.
- Non la aprire, per favore.
- Non lo aprire, per piacere.
- Non la aprire, per piacere.
- Non lo aprite, per piacere.
- Non la aprite, per piacere.
- Non lo aprite, per favore.
- Non la aprite, per favore.

- Veuillez continuer.
- Veuillez poursuivre.
- Continuez, s'il vous plaît.
- Continue, s'il te plaît.

- Per piacere, continua.
- Per favore, continua.
- Per piacere, continui.
- Per favore, continui.
- Per piacere, continuate.
- Per favore, continuate.

- D'où êtes-vous, s'il vous plaît ?
- D'où es-tu, s'il te plaît ?

Da dove vieni?

- S'il te plaît, ne t'en va pas.
- S'il te plaît, ne pars pas.
- S'il vous plaît, ne vous en allez pas.
- S'il vous plaît, ne partez pas.

- Per piacere, non andare via.
- Per favore, non andare via.

S'il vous plaît, pardonnez-nous

per favore perdonateci

Dire encore s'il vous plaît?

Ripeti per favore?

Huit euros s'il vous plaît!

Otto euro per favore!

Pardonne-moi s'il te plaît.

- Per piacere, perdonami.
- Per favore, perdonami.
- Per piacere, perdonatemi.
- Per favore, perdonatemi.
- Per piacere, mi perdoni.
- Per favore, mi perdoni.

Un coca, s'il vous plaît.

- Una coca, per favore.
- Una coca, per piacere.

Mangez celui qui vous plaît.

Mangia quel che più ti piace.

S'il te plaît, calme-toi.

Per favore, calmati.

Asseyez-vous, s'il vous plaît.

- Sedetevi, per favore.
- Prego, si sieda.

Levez-vous, s'il vous plaît.

Per favore, si alzi in piedi.

Fais ce qu'il te plaît.

- Sei il benvenuto a fare tutto ciò che ti piace.
- Sei la benvenuta a fare tutto ciò che ti piace.
- È il benvenuto a fare tutto ciò che le piace.
- Siete i benvenuti a fare tutto ciò che vi piace.
- Siete le benvenute a fare tutto ciò che vi piace.
- È la benvenuta a fare tutto ciò che le piace.

Du poisson s'il vous plaît.

- Del pesce, per favore.
- Del pesce, per piacere.

Dépêchez-vous s'il vous plaît.

- Per piacere, sbrigati.
- Per favore, sbrigati.
- Per piacere, sbrigatevi.
- Per favore, sbrigatevi.
- Per piacere, si sbrighi.
- Per favore, si sbrighi.

Un rasage, s'il vous plaît.

- Una rasatura, per favore.
- Una rasatura, per piacere.

Reste debout, s'il te plaît !

Rimanete in piedi, per favore.

Répondez-moi, s'il vous plaît.

Per favore, rispondetemi.

S'il te plaît, réponds-moi.

- Per favore, rispondimi.
- Per piacere, rispondimi.
- Per favore, rispondetemi.
- Per piacere, rispondetemi.
- Per favore, mi risponda.
- Per piacere, mi risponda.

S'il vous plaît, copiez ceci.

- Per favore, copia questo.
- Per piacere, copia questo.
- Per favore, copi questo.
- Per piacere, copi questo.
- Per favore, copiate questo.
- Per piacere, copiate questo.

Ça ne me plaît pas.

Non mi piace.

Un hôpital, s'il vous plaît?

- Un ospedale, per favore?
- Un ospedale, per piacere?

Du poulet, s'il vous plaît.

- Pollo, per favore.
- Pollo, per piacere.

De thé, s'il vous plaît.

- Tè, per favore.
- Tè, per piacere.

Trois baguettes, s'il vous plaît.

- Tre baguette, per favore.
- Tre baguette, per piacere.

Votre nom, s'il vous plaît.

- Il suo nome, per favore.
- Il tuo nome, per favore.
- Il vostro nome, per favore.
- Il suo nome, per piacere.
- Il tuo nome, per piacere.
- Il vostro nome, per piacere.

Mon maillot te plaît-il ?

- Ti piace la mia T-shirt?
- Vi piace la mia T-shirt?
- Le piace la mia T-shirt?

Trois glaces, s'il vous plaît.

- Tre gelati, per favore.
- Tre gelati, per piacere.

Fais ça, s'il te plaît !

- Per piacere, fallo.
- Per favore, fallo.
- Per favore, lo faccia.
- Per piacere, lo faccia.
- Per piacere, fatelo.
- Per favore, fatelo.

Garçon, l'addition, s'il vous plaît.

- Cameriere, il conto, per favore.
- Cameriere, il conto, per piacere.

Expliquez ça s'il vous plaît.

- Per piacere, spiegalo.
- Per favore, spiegalo.
- Per piacere, spiegatelo.
- Per favore, spiegatelo.
- Per piacere, lo spieghi.
- Per favore, lo spieghi.
- Per piacere, spiegala.
- Per favore, spiegala.
- Per piacere, spiegatela.
- Per favore, spiegatela.
- Per piacere, la spieghi.
- Per favore, la spieghi.

Le savon, s'il te plaît.

- Il sapone, per favore.
- Il sapone, per piacere.

L'hôtel Hilton, s'il vous plaît.

- L'Hilton Hotel, per favore.
- L'Hilton Hotel, per piacere.

Un café s'il vous plaît.

Un caffè, per favore.

Ce genre d'histoire me plaît.

Quel tipo di storia mi alletta.

Ce sujet plaît à beaucoup.

- Questo argomento attrae molte persone.
- Questo argomento è interessante per molte persone.
- Questo argomento interessa molte persone.

Mange ce qui te plaît.

Mangia quel che ti piace.