Translation of "Plaît" in Arabic

0.014 sec.

Examples of using "Plaît" in a sentence and their arabic translations:

- Ça vous plaît ?
- Ça te plaît ?
- Tu aimes ça ?
- Ça te plaît-il ?

هل تحب ذلك؟

S'il vous plaît !

أيها الناس، أيها الناس،

S'il vous plaît

رجاء

- Chauffe l'eau, s'il te plaît !
- Chauffez l'eau, s'il vous plaît !

سخّن الماء من فضلك.

Ticket s'il vous plaît.

تذكرة من فضلك.

Attention, s'il vous plaît!

- الرجاء الإنتباه!
- أرجو إنتباهكم!

Elle me plaît beaucoup.

أنا أُحبها جداً.

L'addition s'il vous plaît.

الفاتورة من فضلك.

Cette guitare lui plaît.

أعجبته تلك القيثارة.

- L'addition s'il vous plaît.
- La note, s'il vous plaît.
- La note, s'il vous plait.
- L'addition, s'il vous plaît.

الفاتورة من فضلك.

- Signez en bas, s'il vous plaît.
- Signe en bas, s'il te plaît.

إمض اسمك في الأسفل إذا سمحت.

- Un peu d'eau, s'il vous plaît.
- Un peu d'eau, s'il te plaît.

بعض الماء، من فضلك

- Un sucre, s'il vous plaît.
- Un morceau de sucre, s'il vous plaît.

مكعب سكر واحد من فضلك.

S'il-vous-plaît, asseyez-vous.

بإمكانكم الجلوس الآن

N'abandonnez pas s'il vous plaît.

أرجو ألا تستسلم.

S'il vous plaît, pardonnez-nous

الرجاء سامحونا

S'il vous plaît vos pensées

إرضاء أفكارك

S'il vous plaît soyez prudente

رجاءا كن حذرا

Dire encore s'il vous plaît?

قل مرة اخرى من فضلك؟

Appelle-moi s'il te plaît.

اتصل بي لو سمحت.

Du poisson s'il vous plaît.

سمك من فضلك.

Du poulet, s'il vous plaît.

دجاج، من فضلك.

Fais ce qu'il te plaît.

- افعل ما تريد.
- افعل ما تشاء.
- افعل ما تحب.

Veuillez reculer s'il vous plaît.

من فضلك تنحّى جانباً.

Regardez-moi, s'il vous plaît.

انظر إليّ من فضلك.

Faites place, s'il vous plaît.

أفسح الطريق من فضلك.

Les clés, s'il te plaît.

المفاتيح من فضلك.

Le portugais brésilien me plaît.

تعجبني اللغة البرتغالية البرازيلية.

- Tu aimes ?
- Ça vous plaît ?
- Est-ce que tu l'aimes ?
- Ça te plaît ?

- هل تحب ذلك؟
- هل يعجبك ذلك؟

- S'il te plaît, envoie-nous plus d'informations.
- S'il vous plaît, envoyez-nous plus d'informations.

أرسل إلينا المزيد من المعلومات إذا تكرمت.

- Passe-moi le sel, s'il te plaît.
- Passez-moi le sel s'il vous plaît.

مرّر إليّ الملح إذا سمحت.

- S'il te plaît, passe-moi le beurre.
- Passez-moi le beurre, s'il vous plaît.

- من فضلك ناولني الزبدة.
- مرّر إليّ الزبدة إذا سمحت.

- Donne-moi un verre d'eau, s'il te plaît.
- Un verre d'eau, s'il vous plaît !

- قارورة مياه ، من فضلك.
- أريد كأسا من الماء من فضلك.

- Montre-moi les photos, s'il te plaît.
- Montrez-moi les photos, s'il vous plaît.

أرني الصور من فضلك.

- Prête-moi ton livre, s'il te plaît.
- S'il te plaît, prête-moi ton livre.

من فضلك أعرني كتابك.

De ce côté, s'il vous plaît.

هنا في هذه الناحية, رجاءً.

Et, s'il vous plaît, rappelez-vous :

ومن فضلكم تذكروا،

C'est très important s'il vous plaît

هذا مهم جدا من فضلك

- Veuillez reculer.
- Recule, s'il te plaît.

- ارجع إلى الوراء من فضلك.
- تنحّى جانبا إذا سمحت.

Allume la lumière, s'il te plaît.

أشعل الضوء من فضلك.

S'il vous plaît, laissez-moi tranquille.

من فضلك اتركني وحدي.

À l'aéroport Kennedy, s'il vous plaît.

مطار كندي من فضلك.

Laissez-moi seul, s'il vous plaît.

من فضلك اتركني وحدي.

Laissez-moi seule, s'il vous plaît.

من فضلك اتركني وحدي.

Ne pas déranger, s'il vous plaît !

الرجاء عدم الازعاج!

Distribuez les cartes, s'il vous plaît.

من فضلك وزّع الورق.

Dis quelque chose, s'il te plaît.

قُل شيئاً, رجاءً.

S'il te plaît, parle moins vite.

من فضلك تكلم ببطئٍ أكثر.

Prends un bain s'il te plaît.

- استحم من فضلك.
- استحما من فضلكما.
- استحموا من فضلكم.
- استحممن من فضلكن.

Garde cela secret s'il te plaît.

من فضلك أبقِ ذلك سراً.

- Tu aimes ?
- Cela vous plaît-il ?

- هل تحب ذلك؟
- هل يعجبك ذلك؟

- Entrez, s'il vous plaît.
- Veuillez entrer.

- تفضل بالدخول.
- تفضّل بالدّخول.

S'il vous plaît, remplissez ce formulaire.

من فضلك إملأ هذه الاستمارة.

S'il te plaît, ne pleure pas.

- من فضلك لا تبكِ.
- لا تبكِ من فضلك.

Supprimez ce fichier, s'il vous plaît !

من فضلك إلغِ هذا الملفّ.

Un peu d'eau, s'il vous plaît.

بعض الماء، من فضلك

- Ça me botte.
- Ça me plaît.

هذا يعجبني.

Venez par ici s'il vous plaît.

تعال الى هنا من فضلك.

- Asseyez-vous, s'il vous plaît.
- Asseyez-vous je vous prie.
- Assieds-toi, s'il te plaît.

- تفضل بالجلوس.
- تفضل بالجلوس من فضلك.
- من فضلك اجلس.

- Deux cafés au lait, je vous prie.
- Deux cafés au lait, s'il vous plaît.
- Deux renversés, s'il vous plaît.
- Deux fois un renversé, s'il vous plaît.
- Deux noisettes de lait, s'il vous plaît.

فنجانا قهوة بالحليب من فضلك.

- La clef de la chambre, s'il vous plaît.
- La clé de la chambre, s'il vous plaît.

أعطني مفتاح غرفتي من فضلك.

- Donnez-moi l'addition, s'il vous plaît.
- J'aimerais la note, je vous prie.
- L'addition, s'il vous plaît.

أعطني الحساب من فضلك.

Visitez un restaurant qui vous plaît déjà.

اذهبوا الى مطعم تعرفونه.

Montrez-moi votre passeport, s'il vous plaît.

- جواز السفر، لو سمحت.
- جواز السفر، من فضلك

"Assois-toi, s'il te plaît", dit-il.

قال له: "تفضّل بالجلوس إذا سمحت".

S'il te plaît, aide-moi à cuisiner.

ساعدني في الطبخ.

Où sont les toilettes, s'il vous plaît ?

أين هو المرحاض، من فضلك؟

Arrête de faire ça, s’il te plaît.

توقف عن فعل هذا لو سمحت.

Prêtez-moi votre couteau s'il vous plaît.

من فضلك أعرني سكينك.

Apprends-moi quelques kanjis, s'il te plaît.

علمني بعض الكانجي من فضلك.

S'il vous plaît, où sont les œufs ?

لو سمحت ، أين البيض؟

Couper, laver et sécher, s'il vous plaît.

قطّع، اغسل، ثم جفّف من فضلك.

Parle-moi en anglais s'il te plaît.

تحدث معي بالإنجليزية رجاءً.

Entourez la bonne réponse, s'il vous plaît.

رجاءً ضع دائرة حول الجواب الصحيح.

Un thé au citron, s’il vous plaît.

شاي بالليمون، لو سمحت.

N'ouvre pas cette porte, s'il te plaît.

لا تفتح هذا الباب، رجاءا .

S'il te plaît, envoie-nous plus d'informations.

أرسل إلينا المزيد من المعلومات إذا تكرمت.

Montrez-nous le chemin s'il vous plaît !

- ارشدنا الطريق.
- اهدنا الى الطريق.
- دُّلنا على الطريق.

- S'il te plaît ne me laisse pas toute seule.
- S'il te plaît, ne me laisse pas seul.

لا تتركني لوحدي أرجوك.

- Arrête de jouer avec ton chapeau, s'il te plaît.
- Arrêtez de jouer avec votre chapeau, s'il vous plaît.

من فضلك، توقف من اللعب بقبعتك.

S'il vous plaît prenons soin de nos enfants

من فضلك دعنا نعتني بأطفالنا

S'il te plaît, viens le plus vite possible.

من فضلك تعال بأسرع ما يمكن.

S'il vous plaît, avancez vers l'arrière du bus.

انتقل الى الجزء الخلفي من الباص رجاءً .

- Regarde l'image.
- Regardez ce tableau, s'il vous plaît.

انظر إلى الصورة.

S'il vous plaît, dîtes-lui de me rappeler.

بلغها أن تعاود الإتصال بي من فضلك.

Montrez-moi une autre cravate, s'il vous plaît.

أرِني رباط عنق آخر من فضلك.

Montrez-moi votre bras blessé, s'il vous plaît.

أرني ذراعك المجروح من فضلك.

- Ça me plaît beaucoup.
- J'aime ça à l'os.

هذا يعجبني كثيرا.

Laissez-moi s'il vous plaît prendre votre photo.

دعني آخذ صورة لك إذا سمحت.

Répondez à toutes les questions, s'il vous plaît.

من فضلك أجب على كل الأسئلة.

- S'il te plaît, ferme la porte derrière toi.
- Ferme la porte derrière toi, s'il te plaît.
- Fermez la porte derrière vous, s'il vous plaît.
- Veuillez fermer la porte derrière vous.

من فضلك أغلق الباب خلفك.