Translation of "Plaît" in Polish

0.008 sec.

Examples of using "Plaît" in a sentence and their polish translations:

- Ça vous plaît ?
- Ça te plaît ?
- Ça te plaît-il ?

Podoba Ci się to?

- S'il te plaît, arrête.
- S'il vous plaît, arrêtez.
- Arrête, s'il te plaît.
- S'il te plaît, stop.
- S'il vous plaît, stop.

Proszę, przestań.

- Partez s'il vous plaît !
- Vas-t'en s'il te plaît !
- S'il vous plaît, partez !
- S'il te plaît, va-t'en !

- Proszę idź sobie!
- Proszę odejdź!

- L'addition s'il vous plaît.
- La note, s'il vous plaît.
- L'addition, s'il vous plaît.

Proszę o rachunek.

- Dis : « s'il te plaît ».
- Dites : « s'il vous plaît ».

Proszę powiedz.

- Reste, s'il te plaît.
- Restez, s'il vous plaît.

Proszę zostać.

- Écoutez, s'il vous plaît.
- Écoute, s'il te plaît.

Proszę słuchać.

- Tu aimes ?
- Ça vous plaît ?
- Ça te plaît ?

Podoba się?

- Oui, s'il vous plaît.
- Oui, s'il te plaît.

Tak, proszę.

- S'il te plaît, arrête.
- S'il vous plaît, arrêtez.
- Arrêtez, s'il vous plaît.
- Arrête, s'il te plaît.
- Veuillez arrêter.
- Merci d'arrêter.

Proszę przestać.

- Personne suivante, s'il vous plaît.
- Suivant, s'il vous plaît.

Następny, proszę!

- Ça te plaît ?
- Il te plaît ?
- Elle te plaît ?
- Ils te plaisent ?
- Elles te plaisent ?

Podobało ci się?

- Service d'étage, s'il vous plaît.
- Room-service, s'il vous plaît.
- Service de chambre, s'il vous plaît.

Obsługa pokoi, słucham.

- Du bœuf s'il vous plaît.
- Du bœuf, s'il vous plaît.

Poproszę wołowinę.

- Oui, volontiers.
- Oui, s'il vous plaît.
- Oui, s'il te plaît.

Tak, proszę.

S'il te plaît recrache.

Proszę splunąć.

Reculez, s'il vous plaît !

Proszę nie wsiadać!

Son travail lui plaît.

Podoba mu się jego praca.

Cela te plaît-il ?

Podoba ci się to?

L'addition s'il vous plaît.

Poproszę rachunek.

Ticket s'il vous plaît.

Bilet proszę.

Suivant, s'il vous plaît.

Następny, proszę!

Oui, ça me plaît.

Tak, podoba mi się.

Oui, s'il vous plaît.

Tak, proszę.

- S'il vous plaît, non !
- S'il te plaît, ne fais pas ça.

Proszę nie rób tego.

- L'addition s'il vous plaît.
- La note, s'il vous plaît.
- La note, s'il vous plait.
- L'addition, s'il vous plaît.

- Poproszę rachunek.
- Poproszę o rachunek.

Qu'est-ce qui te plaît ? Qu'est-ce qui ne te plaît pas ?

Co lubisz? Czego nie lubisz?

- Veuillez continuer.
- Veuillez poursuivre.
- Continuez, s'il vous plaît.
- Continue, s'il te plaît.

Kontynuuj, proszę.

- S'il vous plaît corrigez les erreurs.
- S'il te plaît corrige les erreurs.

Proszę poprawić błędy.

Un coca, s'il vous plaît.

Poproszę colę.

S'il vous plaît, copiez ceci.

Proszę to skopiować.

Mangez celui qui vous plaît.

Jedz, które chcesz.

S'il te plaît, calme-toi.

Uspokój się, proszę.

Du poisson s'il vous plaît.

Poproszę rybę.

Dépêchez-vous s'il vous plaît.

- Proszę, pośpiesz się.
- Pośpiesz się.
- Proszę się pospieszyć.
- Niech pan się pospieszy.
- Niech pani się pospieszy.
- Pospieszcie się.

Ça ne me plaît pas.

- Nie lubię tego.
- To mi się nie podoba.

Expliquez ça s'il vous plaît.

Proszę wyjaśnić tamto.

De thé, s'il vous plaît.

Poproszę herbatę.

Cette couleur-ci me plaît.

Podoba mi się ten kolor.

Au suivant, s'il vous plaît.

Następny, proszę.

Dis « oui », s’il te plaît !

Proszę, powiedz „tak”.

- Entrez !
- Entre, s'il te plaît !

Proszę wejść!

Fais ça, s'il te plaît !

Proszę, zrób to.

Le savon, s'il te plaît.

Poproszę o mydło.

Aide-moi, s'il te plaît.

Pomóż mi, proszę.

Un double s'il vous plaît.

Poproszę podwójną.

Trois glaces, s'il vous plaît.

Poproszę trzy lody.

Du poulet, s'il vous plaît.

Poproszę kurczaka.

Une bière, s'il vous plaît.

Poproszę piwo.

Attendez ici, s'il vous plaît.

Proszę poczekaj tutaj.

Un sucre, s'il vous plaît.

Poproszę kostkę cukru.

Choisis celui qui te plaît.

- Wybierz który chcesz.
- Wybierz ten, który ci się podoba.

Un rasage, s'il vous plaît.

Poproszę golenie.

La couleur jaune me plaît.

Podoba mi się żółty kolor.

Cette ville vous plaît-elle ?

Podoba się Państwu to miasto?

Un cendrier s'il vous plaît.

Poproszę o popielniczkę.

S'il te plaît, réponds-moi.

Odpowiedz mi proszę.

Mon nouveau travail me plaît.

Podoba mi się moja nowa praca.

- Oh ! Montrez-moi s'il vous plaît.
- Oh ! Montrez-le-moi s'il vous plaît.

O, proszę mi to pokazać!

- S'il te plaît, ne t'en va pas.
- S'il te plaît, ne pars pas.

Proszę nie odchodź!

- N'oublie pas le reçu, s'il te plaît.
- N'oubliez pas le récépissé, s'il vous plaît.

Proszę nie zapomnieć paragonu.

- Monte dans la voiture, s'il te plaît.
- Montez dans la voiture, s'il vous plaît.

Proszę wsiąść do samochodu.

- Pourrais-tu, s'il te plaît, te dépêcher ?
- Pourriez-vous vous dépêcher, s'il vous plaît ?

Czy mógłbyś się pośpieszyć?

- Lance-moi la balle, s'il te plaît.
- Lancez-moi la balle, s'il vous plaît.

Proszę rzuć mi piłkę.

- Tom aime ça.
- Tom aime cela.
- Ça plaît à Tom.
- Cela plaît à Tom.

Tomowi się to podoba.

- Donne-moi un verre d'eau, s'il te plaît.
- Un verre d'eau, s'il vous plaît !

Poproszę o szklankę wody.

- S'il vous plaît, n'intervenez pas.
- S'il vous plaît, ne vous mêlez pas de ça.

Proszę nie wtrącaj się.

- N'ouvrez pas cette porte, s'il vous plaît.
- N'ouvre pas cette porte, s'il te plaît.

Nie otwieraj tych drzwi, proszę.

- Prête-moi ton livre, s'il te plaît.
- S'il te plaît, prête-moi ton livre.

Proszę, wypożycz mi swoją książkę.

À l'aéroport Kennedy, s'il vous plaît.

Poproszę na lotnisko Kennedy'ego.

J'aimerais assurer ceci s'il vous plaît.

Chciałbym się upewnić co do tego.

Enlève tes chaussures, s'il te plaît.

Proszę zdjąć buty.

Chante une chanson s'il te plaît.

Proszę, zaśpiewaj piosenkę.

- Veuillez reculer.
- Recule, s'il te plaît.

Proszę się odsunąć do tyłu.

Franchement, il ne me plaît pas.

Szczerze mówiąc, nie lubię go.

Éteins la télé, s'il te plaît.

Proszę wyłącz telewizor.

Parlez plus lentement, s’il vous plaît !

Proszę mówić wolniej!

S'il vous plaît, attendez cinq minutes.

Proszę poczekać pięć minut.

Un atlas routier, s'il vous plaît.

Atlas samochodowy proszę.

Oui, jus d'orange s'il vous plaît.

Tak, poproszę sok pomarańczowy.

Ta nouvelle maison te plaît-elle ?

Podoba ci się twój nowy dom?

Deux petites bouteilles, s'il vous plaît.

Poproszę dwie małe butelki.

Garde cela secret s'il te plaît.

Proszę, trzymaj to w tajemnicy.

Lis ce livre, s'il te plaît.

Przeczytaj, proszę, tę książkę.

À San Francisco, s'il vous plaît.

Poproszę do San Francisco.

- Entrez, s'il vous plaît.
- Veuillez entrer.

Proszę wejdź.