Translation of "Payé" in Portuguese

0.017 sec.

Examples of using "Payé" in a sentence and their portuguese translations:

- Combien as-tu payé ?
- Combien avez-vous payé ?

- Quanto você pagou?
- Quanto foi que você pagou?

- Tu n'as pas payé.
- Vous n'avez pas payé.

Você não pagou.

J'ai payé d'avance.

Eu paguei antecipadamente.

- As-tu payé le loyer ?
- Avez-vous payé le loyer ?

Você pagou o aluguel?

- As-tu payé pour tout?
- Avez-vous payé pour tout?

Você pagou por tudo?

Il est bien payé.

Ele é bem pago.

J'ai payé en espèce.

Paguei à vista.

Je l'ai déjà payé.

- Eu já paguei por isso.
- Já paguei isso.

J'ai payé les boissons.

Eu paguei as bebidas.

Je n'ai pas payé.

Eu não paguei.

J'ai payé ces amendes.

Eu paguei essas multas.

J'ai refusé d'être payé.

Recusei ser pago.

Vous avez déjà payé.

Tu já pagaste.

- Combien as-tu payé cette jupe ?
- Combien avez-vous payé cette jupe ?

Quanto você pagou por esta saia?

- J'ai payé deux cents dollars d'impôts.
- J'ai payé deux cents dollars en impôts.
- J'ai payé deux cents dollars de taxes.

Paguei duzentos dólares de impostos.

- Tom a payé.
- Tom payait.

O Tom pagou.

Tout le monde a payé.

Todos pagaram.

Je l'ai payé quatre dollars.

Eu paguei a ele quatro dólares.

Tom a payé pour cela.

Tom pagou por isso.

J'ai payé pour les dégâts.

Eu paguei pelos danos.

Mon frère a payé double.

Meu irmão pagou o dobro do preço.

Layla a payé le taxi.

Layla pagou pelo táxi.

Ils ne m'ont pas payé.

Eles não me pagaram.

Je vous ai déjà payé.

Eu já lhe paguei.

- Combien as-tu payé pour la robe ?
- Combien avez-vous payé pour la robe ?

Quanto pagaste pelo vestido?

- Ils payèrent séparément.
- Ils ont payé séparément.
- Elles payèrent séparément.
- Elles ont payé séparément.

Eles pagaram separadamente.

Tom ne m'a toujours pas payé.

Tom não me pagou ainda.

Combien as-tu payé pour ça ?

- Quanto você pagou por isso?
- Quanto pagaste por isso?

As-tu payé pour le livre ?

Você pagou o livro?

Combien as-tu payé pour lui ?

Quanto você pagou por ele?

Il n'a pas encore payé Tom.

Ele ainda não pagou Tom.

Je lui ai payé quatre dollars.

Eu paguei a ele quatro dólares.

Je l’ai payé la semaine dernière.

Paguei-o na semana passada.

- Je réglais l'addition.
- J'ai payé l'addition.

Eu paguei a conta.

Il lui a payé des verres.

Ele comprou bebidas para ela.

Avez-vous payé pour votre maison ?

Você pagou a sua casa?

- Je payais.
- Je payai.
- J’ai payé.

Eu paguei.

As-tu déjà payé la facture?

- Você já pagou a conta?
- Vocês já pagaram a conta?

J'ai payé cent et quelque chose,

Eu paguei cento e pouco,

Elle a payé le loyer avec intérêt.

Ele pagou o aluguel com juros.

J'ai payé 300 dollars pour cette guitare.

- Eu paguei 300 dólares por esta guitarra.
- Paguei 300 dólares por esta guitarra.

J'ai payé cinq dollars pour ce livre.

Eu paguei cinco dólares por este livro.

J'ai payé dix dollars pour cette casquette.

Paguei dez dólares por este boné.

C'est moi qui ai payé le livre.

Fui eu que peguei o livro.

C'est Tom qui a payé la facture.

Foi Tom que pagou a conta.

Ou votre exécutif et vous êtes payé

ou se for um executivo e recebe

Je vais être payé pour les clics.

Eu vou ser pago por cliques".

Je ferai ce travail à condition d'être payé.

Farei este trabalho à condição de ser pago.

Mary a payé son déjeuner avec 5 dollars.

Mary pagou seu almoço com 5 dólares.

Quelqu'un l'a payé pour qu'il me fasse ça.

Alguém lhe pagou para que me fizesse isso.

Il a payé 1000 yens pour ce livre.

Ele pagou 1.000 ienes por este livro.

Mon frère a payé le double du prix.

Meu irmão pagou o dobro do preço.

- J'ai été payé aujourd'hui.
- J'ai été payée aujourd'hui.

Eu fui pago hoje.

Il n'a pas payé sa part du loyer.

Ele não pagou sua parte do aluguel.

Elles ont payé cinq dollars pour la nourriture.

Elas pagaram cinco dólares pela comida.

J'ai payé deux mille yens pour le livre.

- Paguei dois mil ienes pelo livro.
- O livro me custou dois mil ienes.

- Je t'ai déjà payé.
- Je t'ai déjà payée.

Eu já te paguei.

Est comment bien payé la publicité se convertit.

é quão bem sua publicidade paga está convertendo.

J'aurais payé 200 $, l'argent n'avait pas vraiment d'importance.

eu teria pago 200 mil, o dinheiro realmente não importava.

Il n'a payé que dix dollars pour cette chemise.

- Ele só pagou dez dólares por essa camisa.
- Ele só pagou dez dólares por aquela camisa.

Cette chose a un haut rang payé par Google,

isso tem um rank pago alto no Google".

Je ne sais pas ce que nous avons payé.

não sei quanto pagamos.

"et aucun de ces emplois proposent de congé maladie payé."

e nenhum destes empregos pagam licença remunerada.

Il a payé un million de dollars pour ce tableau.

Ele pagou um milhão de dólares por essa pintura.

- Qui a payé la facture ?
- Qui a réglé la note ?

Quem pagou a conta?

Surtout parce que je suis être payé pour parler aussi.

especialmente porque eu estava sendo pago para palestrar também.

Ils ne reçoivent généralement pas payé sur une base "ad",

Elas geralmente não estão recebendo o dinheiro baseado por anúncios,

J'ai payé vos dettes, sans demander comment vous les avez eues.

Eu quitei vossas dívidas sem perguntar como as conseguistes,

S'il te plait, dis-moi combien tu as payé pour ça.

Por favor, me diga quanto você pagou por isso.

Je travaille toujours trop et je ne suis jamais assez payé.

Estou sempre a trabalhar duro e nunca sou pago o suficiente.

Ou une par semaine, et ils être payé un salaire mensuel.

ou uma por semana, e elas recebem um salário mensal.

J'ai moi-même déjà payé plusieurs fois des amendes pour stationnement interdit.

Eu próprio já paguei multas por estacionamento proibido algumas vezes.

- Je suis payé à la semaine.
- Je suis payée à la semaine.

- Pagam-me semanalmente.
- Eu sou pago semanalmente.
- Eu sou paga semanalmente.

- Je vous ai déjà payé.
- Je t'ai déjà payé.
- Je vous ai déjà payée.
- Je vous ai déjà payés.
- Je vous ai déjà payées.
- Je t'ai déjà payée.

- Eu já te paguei.
- Eu já lhe paguei.
- Eu já lhes paguei.

Vous serez payé en fonction de la quantité de travail que vous fournirez.

Você será pago de acordo com a sua quantidade de trabalho.

J'ai moi-même payé des tas de fois des amendes pour stationnement interdit.

- Eu próprio já paguei multas por estacionamento proibido algumas vezes.
- Eu mesmo já paguei multas por estacionamento proibido algumas vezes.

Maman, je suis payé pour parler, Je peux porter ce que je veux.

"Mãe, estou sendo pago para palestrar, eu posso vestir o que eu quiser".

Le propriétaire lui a demandé de partir car il n'avait pas payé son loyer.

O proprietário disse para ele sair porque não tinha pagado o aluguel.

"l’entreprise appelle la prochaine personne sur la liste et je ne suis pas payé."

da lista e eu não recebo.

Un sourire est souvent l’essentiel. On est payé par un sourire. On est récompensé par un sourire.

Um sorriso, geralmente, é o mais importante. Nós nos sentimos pagos por um sorriso, recompensados com um sorriso.

- Je veux être payé.
- Je veux être payée.
- Je veux qu'on me paie.
- Je tiens à être payée.

Quero receber o meu salário!

Je pensais avoir payé les frais mensuels, mais j'ai reçu un coup de téléphone de l'école disant que la facture devait encore être payée.

Eu pensava que já tinha pagado a mensalidade, mas recebi um telefonema da escola dizendo que o carnê ainda precisa ser pago.

- Je suis désolé mais je ne suis pas suffisamment payé pour ne pas m'en foutre.
- Je suis désolée mais je ne suis pas suffisamment payée pour ne pas m'en foutre.

Desculpe-me, mas não sou pago o bastante para me importar.