Translation of "Natale" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "Natale" in a sentence and their portuguese translations:

- Peux-tu oublier ta langue natale ?
- Pouvez-vous oublier votre langue natale ?

- Você pode esquecer sua língua materna?
- Vocês podem esquecer sua língua materna?
- Podeis esquecer vossa língua materna?

Ils ont abandonné leur terre natale.

Eles abandonaram a sua terra natal.

On l'a enterrée dans sa ville natale.

Enterram-na em sua cidade natal.

Il habite loin de sa ville natale.

Ele vive longe da cidade natal.

Elle a dû dire adieu à sa ville natale.

Ela teve que dizer adeus à sua cidade natal.

Il ne revint plus jamais sur sa terre natale.

Ele nunca mais retornou à sua terra natal.

L'étranger parle le japonais comme si c'était sa langue natale.

O estrangeiro fala japonês como se fosse sua língua nativa.

Le fossoyeur qui officie dans ma ville natale, m'enterrera un jour.

O coveiro que trabalha na minha cidade natal um dia vai me enterrar.

Pouvez-vous m'aider à traduire cette phrase dans votre langue natale ?

- Vocês podem me ajudar a traduzir esta frase para o seu idioma pátrio?
- Podeis ajudar-me a traduzir esta frase para a vossa língua nativa?
- A senhora pode me ajudar a traduzir esta frase para sua língua materna?

Peux-tu m'aider à traduire cette phrase dans ta langue natale ?

- Você pode me ajudar a traduzir esta frase para o seu idioma pátrio?
- Podes ajudar-me a traduzir esta frase para a tua língua natal?

- Ma langue natale est le polonais.
- Ma langue maternelle est le polonais.

O meu idioma materno é o polonês.

- L'anglais n'est pas ma langue natale.
- L'anglais n'est pas ma langue maternelle.

O inglês não é a minha língua materna.

Dans sa France natale, Tatoeba est devenu un phénomène culturel et social.

Na França, seu local de nascimento, o Tatoeba se tornou um fenômeno cultural e social.

Il a visité sa ville natale pour la première fois en dix ans.

Ele visitou a sua cidade natal pela primeira vez em dez anos.

Il quitta sa ville natale à l'âge de quinze ans pour ne jamais revenir.

Ele deixou sua cidade natal aos quinze anos para nunca mais voltar.

Sanjay Gubbi parle du carnage dans sa région natale, Karnataka, dans le sud-ouest de l'Inde.

Sanjay Gubbi está a falar do seu próprio estado natal, Karnataka no sudoeste da Índia.

Il y a moins de soixante-dix personnes au total qui parlent le Mandchou comme langue natale.

No total, menos de setenta pessoas falam manchu como língua materna.

- Ceci est la maison où je suis né.
- Ceci est la maison où je suis née.
- C'est ma maison natale.

Esta é a casa onde nasci.

Comprendre sa propre langue natale, parlée par des locuteurs avec des accents étrangers, est déjà parfois très difficile, mais comprendre une autre langue que sa langue natale, même quand on la maîtrise très bien, parlée par des locuteurs avec des accents étrangers à cette langue, c'est pratiquement impossible.

Entender a língua materna falada com forte sotaque por estrangeiros, às vezes é muito difícil, mas entender um idioma que não o nosso, mesmo que o dominemos muito bem, falado com sotaques estranhos aos daquela língua, é praticamente impossível.

Des contributeurs de nombreux pays, langues et cultures, maîtrisent la langue espéranto en plus de leur langue natale et d'une ou plusieurs autres langues.

Colaboradores de muitos países, línguas e culturas falam o idioma esperanto além de sua língua materna e uma ou mais outras línguas.

Il est très aisé d'avoir l'air naturel dans votre langue natale et très aisé d'avoir l'air de manquer de naturel dans une autre langue.

É muito fácil soar natural no próprio idioma nativo, e muito fácil não soar natural em um idioma não nativo.

- Il a été élevé aux États-Unis mais le japonais est sa langue maternelle.
- Il a été élevé aux États-Unis d'Amérique mais le japonais est sa langue natale.

Ele foi criado nos Estados Unidos, mas sua língua nativa é o japonês.