Translation of "Terre" in Portuguese

0.013 sec.

Examples of using "Terre" in a sentence and their portuguese translations:

Partout sur Terre,

Em todos os locais da Terra...

La Terre tourne.

A Terra gira.

Quelle terre étrange !

Que terra estranha!

Maintenant le morceau de terre sur terre était entier

agora o pedaço de terra na terra estava inteiro

L'air a explosé avant de toucher terre sur terre

o ar explodiu antes de atingir a terra

Terre de liberté, terre de l'avenir, je te salue !

Terra da liberdade, terra do futuro, eu te saúdo!

- Ne crache pas par terre !
- Ne crachez pas par terre !

Não cuspa no chão.

Beaucoup plus sous terre

Muito mais embaixo da terra

Appelé tremblement de terre

chamado terremoto

Un tremblement de terre!

um terremoto!

La Terre est ronde.

A Terra é redonda.

Je dormirai par terre.

Eu vou dormir no chão.

Nous vivons sur Terre.

Nós moramos na Terra.

La Terre est plate.

A Terra é plana.

J'ai lavé par terre.

Eu esfreguei o chão.

J'ai balayé par terre.

Eu varri o chão.

- À terre !
- Au sol !

Abaixo!

- La Terre tourne autour du soleil.
- La terre tourne autour du soleil.

A Terra gira à volta do Sol.

- La Terre tourne autour du Soleil.
- La Terre tourne autour du soleil.

A Terra gira à volta do Sol.

- J'ai peur des tremblements de terre.
- Je crains les tremblements de terre.

Eu tenho medo de terremotos.

- La Terre tourne autour du Soleil.
- La terre tourne autour du soleil.

- A Terra gira ao redor do Sol.
- A Terra gira em torno do Sol.
- A terra gravita ao redor do sol.
- A Terra gira à volta do Sol.

- Je me suis assise par terre.
- Je me suis assis par terre.

- Eu sentei no chão.
- Eu sentei-me no chão.

Les baleines tirent à terre

baleias disparam em terra

Dans l'eau et sur terre.

Na água e em terra.

La pollution endommage notre terre.

A poluição está prejudicando a nossa terra.

L'homme est tombé par terre.

O homem caiu no chão.

Il est tombé par terre.

Ele caiu no chão.

Il était assis par terre.

Ele estava sentado no chão.

J'aimerais quelques pommes de terre.

Quero batatas.

Il possède beaucoup de terre.

Ele tem muitas terras.

La Terre est une planète.

A Terra é um planeta.

Ils ont cultivé la terre.

Eles cultivaram a terra.

Ne jetez rien par terre.

Não jogue nada no chão.

- Terre ! Terre !
- Terre en vue !

Terra! Terra!

Cette terre est ma propriété.

Esta terra é de minha propriedade.

Je dors toujours par terre.

Eu sempre durmo no chão.

La Terre n'a qu'un Soleil.

A Terra tem apenas um Sol.

La Terre est une sphère.

A Terra é uma esfera.

- Tom a cuit les pommes de terre.
- Tom cuisait les pommes de terre.

Tom cozinhou as batatas.

Ils s'imaginaient que le Soleil tournait autour de la Terre, la Terre étant immobile.

Eles pensavam: o Sol circula em volta da Terra, e a Terra é imóvel.

Et j'ai vu la Terre promise.

e vi a terra prometida.

La terre a donné ses fruits.

A terra produziu seus frutos.

- À terre !
- Baisse-toi !
- Baissez-vous !

Abaixa!

Ils ont abandonné leur terre natale.

Eles abandonaram a sua terra natal.

- Cirez le plancher.
- Cire par terre.

- Encere o chão.
- Encera o chão.

Le site web est par terre.

O site está offline.

En fait, la terre se réchauffe.

Na verdade, a Terra está ficando mais quente.

Tes lunettes sont tombées par terre.

Seus óculos caíram no chão.

Nous vivons sur la planète Terre.

- Vivemos no planeta Terra.
- Nós vivemos no planeta Terra.

Tom vit quelque chose par terre.

Tom viu algo no chão.

La terre tourne sur son axe.

A terra gira ao redor de seu eixo.

L'Espagne est la terre des châteaux.

A Espanha é a terra dos castelos.

La terre n'avait jamais été labourée.

A terra nunca tinha sido arada.

Était-ce un tremblement de terre ?

Isso foi um terremoto?

J'ai ressenti le tremblement de terre.

Eu senti o terremoto.

Ne vous asseyez pas par terre.

Não sente no chão.

Cette nuit la terre a tremblé.

Esta noite a terra tremeu.

La Terre tourne autour du Soleil.

A terra gravita ao redor do sol.

La Terre est une belle planète.

A Terra é um belo planeta.

Tout sur terre est fait d'atomes.

Todas as coisas da Terra são feitas de átomos.

Le nid est tombé par terre.

- O ninho caiu ao chão.
- O ninho caiu no chão.

La Terre tourne d'ouest en est.

A Terra gira de oeste para leste.

Où sont les pommes de terre ?

Onde estão as batatas?

Jean lavera les pommes de terre.

John limpará as batatas.

Pourquoi la Terre tourne-t-elle ?

Por que a Terra gira?

Qu'est-ce qu'un tremblement de terre? Pourquoi un tremblement de terre est attendu à Istanbul

o que é um terremoto? Por que um terremoto é esperado em Istambul

Les lieux les moins naturels sur Terre.

Os sítios menos naturais do planeta.

Dans tous les habitats de la Terre,

Em todos os habitates da Terra,

Nous avons survécu au tremblement de terre

nós sobrevivemos ao terremoto

Voici le trésor extrait de notre terre

Aqui está o tesouro extraído de nossa terra

La terre est entourée de masse glaciaire

a terra é cercada por massa de geleiras

Tous les rayons nocifs viendront sur terre

todos os raios nocivos virão à terra

Nous avons oublié le tremblement de terre

Esquecemos o terremoto

Presque toutes les fourmis nichent sous terre

quase todas as formigas aninham-se no subsolo

Dieu créa le ciel et la terre.

Deus criou o céu e a terra.

J'ai entendu quelque chose tomber par terre.

Ouvi algo cair no chão.

Ils connaissent l'importance de protéger la terre.

Eles sabem a importância de proteger a terra.

Il n'a pas les pieds sur terre.

Ele não está com os pés no chão.

Couvrez les graines d'un peu de terre.

Cobrais os graeiros com o pouco de terra.

Glorifie la mer mais reste sur terre.

Glorifique o oceano, mas fique em terra firme.

L'officier couvert de talismans s'inclina jusqu'à terre.

O oficial coberto de amuletos inclinou-se até o chão.

- Lâche-toi !
- À terre !
- Au sol !
- Descends.

- Abaixe-se.
- Desça!

Les pommes de terre sont bon marché.

As batatas são baratas.