Translation of "Langue" in Portuguese

0.014 sec.

Examples of using "Langue" in a sentence and their portuguese translations:

La langue russe est une langue de Russie.

O idioma russo é o idioma da Rússia.

- Je comprends ta langue.
- Je comprends votre langue.

Eu entendo o seu idioma.

- Quelle langue parlez-vous ?
- Quelle langue parles-tu ?

Que idioma você fala?

- Tu étudies une langue étrangère ?
- Vous étudiez quelque langue étrangère ?
- Étudiez-vous une langue étrangère ?
- Étudies-tu une langue étrangère ?

Você estuda alguma língua estrangeira?

- Quelle est votre langue natale ?
- Quelle est votre langue maternelle ?
- Quelle est ta langue maternelle ?
- Quelle est votre langue maternelle ?

- Qual é a sua língua nativa?
- Qual é a sua língua materna?

- Quelle est votre langue natale ?
- Quelle est votre langue maternelle ?
- Quelle est ta langue maternelle ?

- Qual é a sua língua nativa?
- Qual é a sua língua materna?
- Qual é a sua língua pátria?

- L'hébreu, c'est ma langue maternelle.
- L'hébreu est ma langue maternelle.

O hebraico é o meu idioma nativo.

- L'espagnol est sa langue maternelle.
- L'espagnol est sa langue autochtone.

O espanhol é a sua língua materna.

J'aime ma langue maternelle.

Eu amo a minha língua!

Apprenez une langue gratuitement.

- Aprenda um idioma de graça.
- Aprenda um idioma gratuitamente.

Je comprends ta langue.

Eu entendo o seu idioma.

C'est une langue difficile.

- É um idioma difícil.
- É uma língua difícil.

Je connais votre langue.

- Eu sei a sua língua.
- Sei a sua língua.
- Sei falar a sua língua.

Quelle langue parlez-vous ?

- Você está falando em que idioma?
- Vocês estão falando em que idioma?
- Em que idioma você está falando?
- Em que idioma vocês estão falando?

Tu parles ma langue.

Você fala a minha língua.

J'aime la langue occitane.

Eu gosto da língua occitana.

Montre-moi ta langue.

Mostra-me a tua língua.

- Est-ce que tu parles ma langue ?
- Parles-tu ma langue ?

- Você fala a minha língua?
- Vocês falam a minha língua?

- Ils tiraient la langue.
- Elles tiraient la langue.
- Ils haletaient.
- Elles haletaient.

- Eles estavam arquejando.
- Elas estavam arquejando.

- Personne ne parle plus cette langue.
- Plus personne ne parle cette langue.

Ninguém fala mais esta língua.

- Ma langue natale est le polonais.
- Ma langue maternelle est le polonais.

O meu idioma materno é o polonês.

- Peux-tu oublier ta langue natale ?
- Pouvez-vous oublier votre langue natale ?

- Você pode esquecer sua língua materna?
- Vocês podem esquecer sua língua materna?
- Podeis esquecer vossa língua materna?

- L'anglais n'est pas ma langue natale.
- L'anglais n'est pas ma langue maternelle.

O inglês não é a minha língua materna.

- Je ne parle pas votre langue.
- Je ne parle pas ta langue.

- Eu não falo seu idioma.
- Eu não falo sua língua.

- Avons-nous besoin d'une langue universelle ?
- Avons-nous besoin d'une langue mondiale ?

- Nós precisamos de um idioma global?
- Nós precisamos de uma língua mundial?

L'espéranto n'est ni la langue des anges, ni langue du futur. L'espéranto est ma langue, notre langue et nous pouvons nous en servir aujourd'hui, ici et maintenant.

O esperanto não é a língua dos anjos, nem a língua do futuro. O esperanto é a minha língua, nossa língua e nós podemos usá-la hoje, aqui e agora.

Ce n'est plus ma langue,

Esta não é mais minha língua,

Sa langue capte les odeurs.

A sua língua recolhe cheiros.

Notre détérioration de la langue

nossa deterioração da linguagem

L'anglais est une langue internationale.

O inglês é uma língua internacional.

Ma langue maternelle est l'espagnol.

- Meu idioma materno é o espanhol.
- Meu idioma nativo é o espanhol.
- Minha língua nativa é o espanhol.

L'espéranto, langue internationale et facile !

O esperanto é uma língua internacional e fácil!

Je peux t'enseigner ma langue.

Eu posso te ensinar o meu idioma.

Ma patrie, c'est ma langue.

Minha pátria é minha língua.

L'ourdou est sa langue maternelle.

- Urdu é a língua mãe dela.
- Urdu é a língua mãe dele.

Je n'aime pas sa langue.

- Não gosto da língua dele.
- Não gosto da língua dela.

L'ourdou est ma langue maternelle.

O urdu é a minha língua materna.

L'anglais est une langue germanique.

O inglês é uma língua germânica.

Une langue ne suffit jamais.

- Uma língua nunca é bastante.
- Um idioma nunca é o suficiente.

Quelle est ta langue maternelle ?

Qual é a sua língua materna?

Je dois apprendre une langue.

Eu preciso aprender um idioma.

J'aime beaucoup la langue anglaise.

Eu gosto muito de inglês.

L'hébreu est une langue difficile.

- O hebraico é um idioma difícil.
- O hebraico é uma língua difícil.

Quelle langue parle-t-il ?

Que língua ele está falando?

L'espagnol est sa langue maternelle.

O espanhol é a sua língua materna.

Avez-vous avalé votre langue ?

O gato comeu a sua língua?

L'allemand est une langue fascinante.

O alemão é uma língua fascinante.

L'espéranto est une langue construite.

Esperanto é uma língua artificial.

Tu enseignes la langue arabe.

Tu ensinas a língua árabe.

Il parlait une langue bizarre.

Ele falava uma língua estranha.

- Il est difficile d'apprendre une langue étrangère.
- Apprendre une langue étrangère est difficile.

Aprender uma língua estrangeira é difícil.

- Quelle langue parle-t-on en Amérique ?
- On parle quelle langue en Amérique ?

Qual língua se fala na América?

- Quelle langue parlez-vous chez vous ?
- Quelle langue parles-tu à la maison ?

Você fala em que idioma quando está em casa?

- Avons-nous besoin d'une langue universelle ?
- A-t-on besoin d'une langue universelle ?

Precisamos de uma língua universal?

- Quelle langue parle-t-on au Brésil ?
- Quelle langue parle-t-on au Brésil ?

- Qual é a língua falada no Brasil?
- Qual língua se fala no Brasil?
- Que língua se fala no Brasil?

- Vive la langue persane !
- Longue vie à la langue persane !
- Longue vie au persan !

Viva a língua persa!

- Comment dites vous XXX dans votre langue ?
- Comment dit-on XXX dans ta langue ?

Como se diz XXX na sua língua?

- Je ne veux pas apprendre votre langue.
- Je ne veux pas apprendre ta langue.

Não quero aprender a tua língua.

- Quelle est la langue parlée aux États-Unis ?
- Quelle langue est-ce qu'on parle aux États-Unis ?
- Quelle langue parle-t-on aux USA ?
- Quelle langue parle-t-on aux États-Unis ?

- Qual é a língua falada nos Estados Unidos?
- Que língua se fala nos Estados Unidos?

Alors vous vous casserez la langue

então você vai quebrar sua língua

Venir au bout de notre langue

Chegando à ponta da nossa língua

Personne ne parle plus cette langue.

Ninguém fala mais esta língua.

L'anglais est devenu une langue internationale.

O inglês se tornou uma língua internacional.

L'allemand n'est pas une langue facile.

Alemão não é uma língua fácil.

Tout le monde parle une langue.

Todo mundo fala alguma língua.

Quelle sorte de langue est l'espéranto ?

Que tipo de língua é o Esperanto?

Le français est sa langue maternelle.

O francês é a língua materna dela.

Il faut aimer sa langue maternelle.

Devemos amar nossa língua materna.

L'arabe est une langue très importante.

O árabe é uma lingua muito importante.

L'anglais est comme une langue universelle.

O inglês é como uma língua universal.

Je donne ma langue au chat.

Eu me rendo.

L'espéranto est une langue totalement phonétique.

O esperanto é uma língua totalmente fonética.

Avons-nous besoin d'une langue mondiale ?

- Nós precisamos de um idioma global?
- Nós precisamos de uma língua mundial?

- Il tirait la langue.
- Il haletait.

Ele estava arquejando.

Tous les Finnois aiment leur langue.

Todos os finlandeses amam sua língua.

L'anglais n'est pas ma première langue.

- O inglês não é meu idioma nativo.
- Inglês não é minha língua nativa.

Le turc est une langue difficile.

O turco é uma língua difícil.