Translation of "Ancêtres" in Portuguese

0.003 sec.

Examples of using "Ancêtres" in a sentence and their portuguese translations:

Car qu'a dit nos ancêtres?

porque o que nossos ancestrais disseram?

Ces fourmis chevauchant mes ancêtres

essas formigas estão montando um ancestral

Nos ancêtres savaient lire les étoiles.

Nossos ancestrais sabiam ler as estrelas.

Ils suivent les traces de leurs ancêtres.

Seguem as pegadas dos seus antepassados.

Que nos ancêtres ont utilisés pendant des millénaires.

que nossos ancestrais usaram de forma eficaz durante milênios.

Alors, comment va la femme dans nos ancêtres

Então, como está a mulher em nossos ancestrais

Quand nous allons à nos ancêtres, l'Asie centrale

Quando vamos aos nossos antepassados, a Ásia Central

Maintenant je vais vous parler un peu de nos ancêtres

agora vou falar um pouco sobre nossos ancestrais

Chez nos ancêtres, la femme est très dépendante de son partenaire

Nos nossos antepassados, a mulher é muito dependente do parceiro

Voyons voir si c'est entre la vieille Rome et nos ancêtres.

Vamos ver se é entre a Roma Antiga e nossos ancestrais.

Nos ancêtres arrivèrent dans ce pays il y a 150 ans.

Nossos ancestrais chegaram neste país há 150 anos.

J'ignore qui sont mes ancêtres. Nos papiers se sont perdus lors du Déluge.

Eu não sei quem são meus ancestrais. Nossos documentos se perderam durante a enchente.

Il suffit de revenir en arrière et de récupérer un peu de nos ancêtres

Volte e conheça um pouco de nossos ancestrais

La flamme dévorait les toits de mes ancêtres, / et de l'embrasement les torrents furieux / de leur comble enflammé s'élançaient vers les cieux.

Logo um fogo voraz, dos ventos atiçado, / turbilhonando, em labaredas chega aos tetos, / vai além e raivoso cresta os ares.

Il y a une rumeur dans le village de ma mère selon laquelle il y aurait des ancêtres japonais. Je ne sais pas quoi en penser.

Há um boato na vila de minha mãe de que temos ancestrais japoneses. Eu não sei o que fazer disso.

La raison pour laquelle notre fourrure est marron est que cela a permis à nos ancêtres les singes de se cacher parmi les noix de coco.

A razão pela qual nossos cabelos são castanhos é porque isso permitia aos nossos ancestrais macacos esconderem-se entre os cocos.

En prenant l'habitude de mettre et de lire des émoticônes et autres abréviations chargées d'indiquer le ton des messages, les jeunes vident les langues de leur charge émotionnelle, ravalant les mots à une simple information insipide, au point qu'ils sont devenus incapables d'y détecter le moindre humour sans ces symboles. C'est à se demander comment nos ancêtres faisaient pour rire ou pleurer des correspondances qu'ils recevaient. Les langues autrefois si riches de cette dualité sont donc en train d'évoluer en combinaisons de deux systèmes de symboles distincts : l'un pour le contenu, l'autre pour le ton.

Habituando-se a colocar e a ler emoticons e outras abreviaturas destinadas a indicar o tom das mensagens, os jovens esvaziam os idiomas de sua carga emocional, reduzindo as palavras a meras informações insípidas, a ponto de se tornarem eles incapazes de detectar o mais leve humor sem tais símbolos. Isso nos leva a nos perguntar como nossos ancestrais conseguiam rir ou chorar ao ler a correspondência que recebiam. As línguas, outrora tão ricas dessa dualidade, estão assim evoluindo para combinações de dois sistemas de símbolos distintos: um para o conteúdo, o outro para o tom.