Translation of "Dans" in Polish

0.049 sec.

Examples of using "Dans" in a sentence and their polish translations:

dans les bidonvilles, dans les écoles, dans les prisons et dans les salles,

w slumsach, szkołach, więzieniach i teatrach,

- Montez dans le bus !
- Grimpez dans le bus !
- Grimpe dans le bus !
- Monte dans le bus !

Jedź autobusem.

- Dans environ deux semaines.
- Dans quinze jours.

Za około dwa tygodnie.

- Entre dans la pièce.
- Entrez dans la chambre.

Proszę wejść do pokoju.

- Retournez dans la maison.
- Retourne dans la maison.

Wracaj do domu.

- Restez dans votre chambre.
- Reste dans ta chambre.

Zostań w swoim pokoju.

- Je veux te voir dans mon bureau dans une heure.
- Je veux vous voir dans mon bureau dans une heure.

Chcę widzieć pana w moim biurze za godzinę.

dans les IA !

w każdej pracy ze sztuczną inteligencją.

dans l’univers visible.

w widzialnym wszechświecie.

Opère dans l'obscurité.

działający w kompletnej ciemności.

Plongé dans l'ombre.

głęboko w cieniu.

Dans la canopée,

W koronach drzew...

dans le couloir,

Kiedy szedłem korytarzem,

Surtout dans l'éducation.

szczególnie w edukacji.

Dans quelle rue ?

Na jakiej ulicy?

Dans quel but ?

- W jakim celu?
- Po co?

Dans le fond, ils travaillaient dans un système juste

Ale przede wszystkim pracowali w sprawiedliwych warunkach,

Dans la grotte fraîche ou bien dans un arbre ?

W chłodnej jaskini czy na wysokim drzewie?

- Il sauta dans l'eau.
- Il a sauté dans l'eau.

On wskoczył do wody.

- J'entre dans la maison.
- Je pénètre dans la maison.

Wchodzę do domu.

- Regarde dans mes yeux.
- Regarde-moi dans les yeux.

Patrz mi w oczy.

- La force dans l'unité.
- La force est dans l'unité.

W jedności siła.

- Qu'as-tu dans ton sac ?
- Qu'as-tu dans ton sac ?
- Qu'avez-vous dans votre sac ?

Co masz w swojej torbie?

- Qu'as-tu dans la main ?
- Qu'avez-vous dans la main ?
- Qu'as-tu dans la main ?
- Qu'avez-vous dans la main ?
- Qu'est-ce qu'il y a dans ta main ?

- Co masz w ręce?
- Co trzymasz w ręce?

Le plaisir est toujours dans le passé ou dans le futur, mais jamais dans le présent.

Przyjemność to zawsze sprawa przeszłości lub przyszłości, nigdy teraźniejszości.

Ne sont pas dans son cerveau, mais dans ses bras.

znajduje się poza jej mózgiem, w ramionach.

- J'étais dans les montagnes.
- Je me trouvais dans les montagnes.

Byłem w górach.

- Il est dans la cuisine.
- Elle est dans la cuisine.

Jest w kuchni.

- Qu'as-tu dans la main ?
- Qu'as-tu dans la main ?

Co masz w ręce?

- Serre-moi dans tes bras !
- Serrez-moi dans vos bras !

Przytul mnie.

- Qu'avez-vous dans votre sac ?
- Qu'as-tu dans ton sac ?

Co masz w torbie?

- Je t'appelle dans une heure.
- Je t'appellerai dans une heure.

Za godzinę zatelefonuję do ciebie.

- Il habite dans une pomme.
- Il vit dans une pomme.

On mieszka w jabłku.

- Tu entres dans la trentaine.
- Vous entrez dans la trentaine.

Zbliżasz się do trzydziestki.

- Dans environ deux semaines.
- Dans à peu près deux semaines.

Za około dwa tygodnie.

- Il vit dans le voisinage.
- Il vit dans les environs.

On mieszka tutaj w sąsiedztwie.

- Je vis dans une ville.
- Je vis dans une commune.

Mieszkam w mieście.

- Il marcha dans ses pas.
- Il marcha dans ses traces.

- Podążał za nią.
- Szedł w ślad za nią.

- Imprimez ces mots dans votre mémoire !
- Imprimez ces paroles dans votre mémoire !
- Imprime ces mots dans ta mémoire !
- Imprime ces paroles dans ta mémoire !

- Zapisz te słowa w pamięci.
- Zachowaj te słowa w pamięci.

Sont distribués dans l'espace.

rozprzestrzeniają się w Kosmosie.

Dans l'Église catholique romaine,

W kościele rzymskokatolickim

Regardons dans ces trous.

Przyjrzyjmy się niektórym z tych dołów.

Brillant dans le noir.

świecące w ciemności.

Entrent dans les immeubles,

Wchodzą do budynków.

Aspen, dans le Colorado.

Aspen w stanie Kolorado.

Bienvenue dans mon monde."

Możesz wejść do mojego świata ośmiornic”.

...parfait dans la forêt.

…idealne.

Plonger dans ces eaux...

Wejście do wody…

Rentre dans la voiture.

Wejdź do samochodu.

Bienvenue dans notre pays !

Witaj w naszym kraju!

J'habite dans cet hôtel.

Mieszkam w tym hotelu.

J'étais dans les montagnes.

Byłem w górach.

Bienvenue dans notre maison !

Witamy w naszych progach!

À dans deux semaines !

Do zobaczenia za dwa tygodnie.

J'arrive dans deux secondes.

Przybędę za chwileczkę.

Entrez dans la pièce.

Chodźcie do pokoju.

Il sauta dans l'eau.

On wskoczył do wody.

Bienvenue dans le cyberespace !

Witamy w cyberprzestrzeni.

Monte dans la camionnette !

Wsiadaj do furgonetki!

Entre dans la pièce.

- Wejdź do pokoju.
- Chodź do pokoju.

dans les pays développés ou dans les pays du tiers monde.

w krajach pierwszego, jak i trzeciego świata.

On monte dans cette citerne ? Ou dans ce tas de tôle ?

Wchodzimy do kontenera czy w stos złomu?

À l'exception des rémoras qui l'accompagnent dans son voyage dans l'obscurité.

W podróży przez mroki towarzyszą jej tylko podnawkowate.

- Elle est entrée dans la pièce.
- Elle entra dans la pièce.

Weszła do pokoju.

- Elle a joué dans la pièce.
- Elle joua dans la pièce.

Ona zagrała w tej sztuce.

- Personne n'habite dans cette maison.
- Personne ne vit dans cette maison.

Nikt nie mieszka w tym domu.

- Elle plongea dans la piscine.
- Elle a plongé dans la piscine.

Wskoczyła do basenu.

- Le sucre fond dans l'eau.
- Le sucre se dissout dans l'eau.

Cukier rozpuszcza się w wodzie.

- Êtes-vous heureux dans votre maison ?
- Es-tu heureux dans ta maison ?
- Es-tu heureuse dans ta maison ?

Czy jesteś szczęśliwy w swoim domu?

- Ne lis pas dans cette chambre.
- Ne lis pas dans cette pièce.
- Ne lisez pas dans cette pièce.

Nie czytaj w tym pokoju.

- Que fais-tu dans la vie ?
- Qu'est-ce que vous faites dans la vie ?
- Que fais-tu dans la vie ?
- Que faites-vous dans la vie ?
- Tu fais quoi dans la vie?

Czym się zajmujesz w życiu?

- Il n'y avait personne dans la pièce.
- Personne n'était dans la pièce.
- Personne ne se trouvait dans la pièce.

W pokoju nie było nikogo.

Si je tombe dans cette eau blanche, je suis dans le pétrin.

Jeśli wpadnę do tej spienionej wody, narobię sobie kłopotów.

dans un centre commercial ou dans un marché agricole comme celui-ci.

zakupy w centrum handlowym czy zakupy w warzywniaku.

- Cherchez les mots dans votre dictionnaire.
- Cherche les mots dans ton dictionnaire.

Poszukaj słów w słowniku.

- Je l'ai mis dans le tiroir.
- Je l'ai mise dans le tiroir.

Włożyłem to do szuflady.

- Ils fuirent dans toutes les directions.
- Elles fuirent dans toutes les directions.

Uciekali we wszystkich kierunkach.

Son charme ne réside pas dans son apparence mais dans son caractère.

Jego urok tkwi w charakterze, nie w wyglądzie.

- J'ai un chat dans la gorge.
- J'ai une grenouille dans la gorge.

Mam chrypkę.

- Je suis coincé dans un embouteillage.
- Je suis coincée dans un embouteillage.

Tkwię w korku.

- Ne regarde pas dans la boîte.
- Ne regardez pas dans la boîte.

Nie zaglądaj do tego pudełka.

- Ils se cachent dans les bois.
- Elles se cachent dans les bois.

Chowają się w lesie.

- Je vis seul dans cette maison.
- Je vis seule dans cette maison.

Mieszkam sam w tym domu.

- Nous l'avons trouvé dans le parc.
- On l'a trouvée dans le parc.

- Znaleźliśmy to w parku.
- Znalazłyśmy to w parku.

- Les oiseaux volent dans le ciel.
- Des oiseaux volent dans le ciel.

Ptaki latają po niebie.

- Tu es dans le mauvais train.
- Vous êtes dans le mauvais train.

Jesteś w złym pociągu.

- Je vis dans un appartement.
- J'habite dans un appartement.
- J'habite en appartement.

Mieszkam w mieszkaniu.

- Entrez dans la pièce après moi.
- Entre dans la chambre après moi.

Wejdź za mną do pokoju.

- Je suis prêt dans deux minutes.
- Je suis prête dans deux minutes.

Będę gotowa za dwie minuty.

- Je vous rejoindrai dans un moment.
- Je te rejoindrai dans un moment.

Zaraz do ciebie dołączę.

- Je serai de retour dans quelques minutes.
- Je reviens dans quelques minutes.

Wracam za kilka minut.