Translation of "Soi" in Polish

0.004 sec.

Examples of using "Soi" in a sentence and their polish translations:

- Évidemment.
- Naturellement.
- Évidemment !
- Cela coule de source.
- Cela va de soi!
- Ça va de soi !

Naturalnie.

L'argent n'est pas une fin en soi.

Pieniądze nie są najważniejsze na świecie.

Ce médicament n'est pas toxique en soi.

To lekarstwo samo w sobie nie jest trujące.

Se connaître soi-même n'est pas simple.

Trudno jest poznać samego siebie.

- Il n'y a rien de tel que son chez-soi.
- Il n'y a nulle part comme chez soi.

Wszędzie dobrze, ale w domu najlepiej.

Le premier est le perfectionnisme envers soi-même,

Pierwszy to postrzeganie samego siebie,

On devrait toujours donner le meilleur de soi.

Trzeba zawsze dawać z siebie to, co najlepsze.

Douter de soi est le premier signe d'intelligence.

Wątpić w siebie – oto pierwszy przejaw rozumu.

On ne peut pas se chatouiller soi-même.

Nie możesz połaskotać sam siebie.

Il est très difficile de se connaître soi-même.

Bardzo trudno jest poznać samego siebie.

Les repas qu'on prépare soi-même peuvent être dangereux.

Samodzielnie przygotowywane posiłki mogą być niebezpieczne.

Fixer son regard devant soi, et se servir des jambes

patrzeć do przodu i używać siły nóg,

Il n'y a rien de tel que son chez-soi.

- Wszędzie dobrze, ale w domu najlepiej.
- Nie ma to jak w domu.

On n'est jamais si bien servi que par soi-même.

Umiesz liczyć? Licz na siebie.

Le phénomène de l'intérêt est, en soi, un sujet très intéressant.

Zjawisko zainteresowania czymś samo w sobie stanowi bardzo interesujący temat.

Je déteste les soi-disant cours de langues "en trente jours".

Nie nawidzę tak zwanych "kursów trzydziesto dniowych"

Portent un jugement sur eux-mêmes pour de soi-disant « mauvaises émotions »

albo oskarża się o odczuwanie tak zwanych''złych emocji'',

De nos jours, la liberté d'expression est considérée comme allant de soi.

Wolność słowa jest dziś uważana za oczywistość.

Chez soi, il est très utile de lire autant d'articles scientifiques que possible.

Dobrze jest wrócić do domu i przeczytać jak najwięcej prac naukowych.

Il s'est avéré qu'il y a de nombreuses difficultés à le faire soi-même.

Kiedy robi się to samemu, pojawia się dużo problemów.

Avant de pouvoir aimer les autres, il faut être en mesure de s'aimer soi-même.

Zanim zaczniesz kochać innych, musisz umieć kochać siebie.

Marcher en groupe, jouer de la musique forte, avoir avec soi une lampe et un bâton,

Chodzenie w grupach, głośna muzyka, czy noszenie pochodni i kijów

- On n'est jamais aussi bien que chez soi.
- On est plus fort sur son propre terrain.

Nie ma to jak w domu.

- On doit s'occuper de soi-même.
- Tu devrais prendre soin de toi.
- Vous devriez prendre soin de vous.

Powinieneś zadbać o siebie.

La procrastination est comme la masturbation : c'est marrant jusqu'à ce qu'on prenne conscience qu'on se baise soi-même.

Prokrastynacja jest jak masturbacja. Jest frajda dopóki nie uświadomisz sobie, że pieprzysz własnego siebie.

- Le vieux cottage a un certain charme en soi.
- La vieille maison de campagne a un certain charme en elle-même.

W tym starym, wiejskim domku jest jakiś urok.

- Un foyer est plus qu'un simple bâtiment.
- Une maison est plus qu'un simple bâtiment.
- Un chez soi est davantage qu'une simple construction.

Dom to coś więcej niż sam budynek.