Translation of "Rien" in Polish

0.014 sec.

Examples of using "Rien" in a sentence and their polish translations:

- On n'a rien sans rien.
- Rien ne produit rien.
- De rien, rien n'est produit.

Nic nie bierze się z niczego.

Rien d'intelligent. Rien d'inspirant.

Nic mądrego, nic inspirującego.

rien.

Nie mam nic do powiedzenia.

- Je n'entends rien.
- J’entends rien.

Nic nie słyszę.

On n'a rien sans rien.

Kto nie ryzykuje, ten nic nie ma.

Qui ne tente rien n'a rien.

Jeśli nie zaryzykujesz, nic nie zyskasz.

- Ne dis rien !
- Ne dites rien !

Ani slowa!

- De rien.
- Avec plaisir.
- De rien !

- Proszę bardzo, nie ma za co.
- Nie ma za co.
- Proszę.

- Je n'aime rien.
- Je n’aime rien.

Nic mi się nie podoba.

- Rien ne fonctionne.
- Rien ne marche.

Nic nie działa.

- T’as rien oublié ?
- On a rien oublié ?
- Tu n'as rien oublié ?
- Vous n'avez rien oublié ?

Niczego nie zapomniałeś?

- Rien ne se passe.
- Rien n'a lieu.
- Rien ne se produit.

Nic się nie dzieje.

Non, rien.

Nie, nic nie ma.

De rien !

Nie ma za co.

- C'est tout ou rien.
- Tout ou rien.

Wszystko albo nic.

- Z'avez encore rien vu.
- T'as encore rien vu.
- Tu n'as encore rien vu !

Jeszcze nic nie widziałeś.

- Ne touchez à rien !
- Ne touche à rien !

Niczego nie dotykaj.

- Je n'ai rien vu.
- Je ne vis rien.

Nic nie widziałem.

- Il n'a rien vu.
- Il ne vit rien.

Nic nie widział.

- Je ne vois rien.
- Je ne vis rien.

Nic nie widzę.

Rien ne suffit.

…nigdy nie dadzą ci satysfakcji.

Rien de spécial.

Nic specjalnego.

Ne dis rien !

Nic nie mów!

Je n'ai rien.

Nie mam nic.

Rien ne manque.

Nie brakuje niczego.

Je n'aime rien.

Nic mi się nie podoba.

Rien ne change.

Nic się nie zmienia.

Tom n'a rien.

Tom nic nie ma.

Je n'entends rien.

Ja nic nie słyszę.

Ne crains rien.

Nic się nie bój.

Rien n'est pardonné.

Nie ma przebaczenia.

Nous n'entendons rien.

Nic nie słyszymy.

Rien n'est resté.

Nic nie zostało.

Ce n'est rien.

To nic takiego.

Ça n'apporte rien.

- To nic nie daje.
- To nic nie da.

Qui ne tente rien n'a rien. Il faut oser.

Jeśli nie zaryzykujesz, nic nie zyskasz. Musisz być odważny.

- Je n'ai rien fait.
- Moi je n'ai rien fait.

Nic nie zrobiłem.

- Ça ne changera rien.
- Ça ne va rien changer.

To niczego nie zmieni.

Si tu n'as rien à dire, ne dis rien.

Jeśli nie masz nic do powiedzenia, nic nie mów.

- On n'a rien sans rien.
- On n'a rien sans peine.
- On a rien sans rien.
- Pas de délice sans supplice.
- Il n'y a pas de fruit sans peine.

Bez pracy nie ma kołaczy.

- Nous ne vîmes rien d'étrange.
- Nous n'avons rien vu d'étrange.

Nie widzieliśmy nic dziwnego.

- De rien.
- De rien !
- Il n'y a pas de quoi.

Nie ma za co.

- Je ne pouvais rien faire.
- Je ne pourrais rien faire.

Mógłbym nic nie robić.

- Tu ne me dois rien.
- Vous ne me devez rien.

Nie jesteś mi nic winien.

- Je n'ai rien à dire.
- Je n'ai rien à dire.

Nie mam nic do powiedzenia.

- Ne faites rien pour l'instant.
- Ne fais rien pour l'instant.

Jeszcze nic nie rób.

- Il n'y a rien ici.
- Il n’y a rien ici.

- Nic tu nie ma.
- Tu nic nie ma.

- « Merci. » « De rien. »
- « Merci. » « De rien. »
- « Merci. » « Pas de quoi. »

"Dziękuję." "Proszę."

- Rien ne pourrait le persuader.
- Rien ne pourrait le convaincre.

Nic nie może go przekonać.

- On n'y peut rien.
- On ne peut rien y faire.
- Là, on ne peut rien y faire.

Tu nie można nic zrobić.

- Tu ne me dis jamais rien.
- Vous ne me dites jamais rien.
- Tu ne me racontes jamais rien.
- Vous ne me racontez jamais rien.

Nic mi nigdy nie mówisz.

- Ils n'ont peur de rien.
- Elles n'ont peur de rien.
- Ils sont intrépides.
- Elles sont intrépides.
- Ils ne craignent rien.
- Elles ne craignent rien.

Są nieustraszeni.

En personne, en rien.

Nie ufam nikomu i niczemu,

Mais rien n'est garanti.

Ale nic nie jest pewne.

Nous n'avons rien vu.

Nic nie widzieliśmy.

Vous ne mangez rien.

Nic nie jesz.

Rêver ne coûte rien.

Marzenia nic nie kosztują.

C'est moyen, rien d'extraordinaire.

Nic specjalnego, ale ujdzie.

Rien n'a vraiment d'importance.

Nic nie ma znaczenia.

J'aurais dû rien t'dire.

Nie powinienem był ci nic mówić.

Je ne veux rien.

Niczego nie chcę.

Nous n'avons rien contre.

Nie mamy nic przeciwko.

Je n'en sais rien.

Nic o tym nie wiem.

Je n'ai rien mangé.

Nic nie zjadłem.

Tom n'a rien remarqué.

Tom nic nie zauważył.

Tu n'as rien dit.

Nic nie mówiłeś.

Je n'ai rien dit.

Nic nie powiedziałam.

- Avec plaisir.
- De rien !

Nie ma za co.

Elle ne dit rien.

Nic nie powiedziała.

À Dieu, rien d'impossible.

Dla Boga nie ma niczego niemożliwego.

Je n'ai rien entendu.

Nic nie słyszałem.

Rien de plus, merci.

To wszystko, dziękuję.

Rien ne s'est passé.

Nic się nie stało.

Nous n'avons rien fait.

Nie zrobiliśmy nic.

Rien ne peut l'arrêter.

Nic jej nie powstrzyma.

Rien ne pourrait l'arrêter.

Nic nie mogło go powstrzymać.

Je n'ai rien payé.

Nic nie zapłaciłem.

Je ne cache rien.

Niczego nie ukrywam.