Translation of "Dois" in Korean

0.005 sec.

Examples of using "Dois" in a sentence and their korean translations:

Tu dois survivre.

이겨내야 해.

Je dois également dire

이런 말씀도 드리고 싶어요.

Je dois trouver comment descendre.

내려가는 길을 찾아야 해요

Et quand dois-je le ranger ?

또 언제 꺼내지 말아야 할지를 말입니다.

Cela dit, je dois bien l'avouer,

사실 이 단계에서 저는

Je dois vite atteindre la rive.

빨리 물가로 가야 합니다

Mais je dois d'abord commencer l'histoire

하지만 먼저 이 이야기로 시작을 해야겠어요.

Je dois me nettoyer les mains.

어서 닦아내야겠어요

- Tu dois juste... - Rien ne va.

- 이렇게... - 되는 일이 없네요

- Oui ? - Je dois courir à côté.

- 왜 그래요? - 두 분 옆에서 뛰어야 해요

« Mario, je dois vraiment acheter cette usine. »

"마리오, 그런데 정말 여길 내가 사야겠어."

Il fait chaud, je dois me réhydrater.

이곳은 덥고 저는 수분을 섭취해야 합니다

Je dois trouver à quoi je vais l'attacher.

그런데 어디에 묶을지를 생각해야 합니다

Je dois trouver à quoi je vais l'attacher.

그런데 어디에 묶을지를 생각해야 합니다

Je dois appeler les secours pour m'en sortir.

여기서 탈출하려면 구조 요청을 해야겠네요

Il fait chaud et je dois me réhydrater.

이곳은 덥고 저는 수분을 섭취해야 합니다

Mais d'abord, je dois signaler que la crevasse

그전에 먼저 말씀드려야 할 것이 있는데

Et pour cette raison, je dois vous avouer

그리고 이로 인해 제가 오늘 꼭 말씀 드려야 하는 것은

Je dois m'en débarrasser, plus de Facebook, j'arrête.

됐어, 당장 그만둬야지. 페이스북 탈퇴, 더이상 못해먹겠어.

Je dois traverser la vallée pour rejoindre la montagne.

산으로 가려면 골짜기 바닥을 건너야 합니다

Comme je plonge seul, je dois être parfaitement équipé.

‎혼자 잠수할 때는 ‎장비에 문제가 생기면 안 돼요

Je dois réfléchir à ce que je veux qu'elle dise.

이 사진이 이야기하고자 하는 바가 무엇인지를 생각합니다.

Je ne dois pas essayer d'aller plus vite qu'un lion…

달리기로 사자를 따돌리려 하면 안 되겠네요.

Je dois déterminer comment la faire sortir. Qu'en pensez-vous ?

타란툴라를 끌어낼 방법을 마련해야 합니다 자, 어떻게 생각하세요?

Je ne vais pas l'attraper, je dois me faire soigner.

녀석을 다시 잡을 순 없어요 치료를 받아야 합니다

Je ne veux pas m'éterniser là-dessus. Je dois traverser.

자, 미적거리지 말고 건너가야 합니다

Je pense aux fois où je dois exprimer la vérité.

진실을 말해야 하는 순간들을 생각하면

Je dois accrocher la corde à une de ces branches hautes.

높이 있는 가지 중 하나로 로프를 올려야 합니다

Je dois faire attention à ne pas tomber sur le serpent.

뱀 위로 착지하지 않게 조심해야 해요

Je dois faire attention à ne pas tomber  sur le serpent.

뱀 위로 착지하지 않게 조심해야 해요

Mais je dois continuer à marcher le long de la route. »

하지만 지금은 계속 이 길을 따라 걸어야만 해요.

Je dois vite atteindre la rive. Cette aventure ne fait que commencer.

빨리 물가로 가야 합니다 이제 모험이 시작됩니다

Je dois commencer à faire la cour à des femmes plus sophistiquées,

이제 좀 더 교양있는 여자를 만나야겠어요.

Je dois pouvoir parer à toute éventualité. Sans réfléchir. Ça doit être instinctif.

‎만반의 준비를 해야 합니다 ‎본능에 따라 ‎빠릿빠릿 움직여야 하죠

Si vous pensez que je dois tenter ma chance avec le crocodile, tapez "droite".

악어에 도전해야 한다면 '오른쪽'을 클릭하시고

Ça se rétrécie, là. Je dois faire attention à ne pas tomber sur le serpent.

갈수록 정말 좁아집니다 뱀 위로 착지하지 않게 조심해야 해요