Translation of "Trouver" in Korean

0.021 sec.

Examples of using "Trouver" in a sentence and their korean translations:

Allons trouver cet avion !

잔해를 찾으러 갑시다!

à se trouver belles,

갈수록 늘어나고 있는데

On doit trouver comment descendre.

내려갈 방법을 정해야 해요

Je dois trouver comment descendre.

내려가는 길을 찾아야 해요

J'ai dû trouver la mygale.

타란툴라를 건드렸나 봅니다

Il devra trouver sa voie,

아마 해결책을 찾아야 할텐데,

Sans trouver de parti pris,

인종 쏠림 현상에 대한 증거를 발견하지 못했대요

Pour trouver le moment où frapper.

침입하기 좋은 시간을 알 수 있겠죠.

Et trouver des solutions qui fonctionnent,

실용적인 해결책을 구할 수 있을 겁니다.

On va trouver un autre chemin.

그럼 다른 방법으로 내려가야겠네요

J'espère qu'on va vite trouver l'avion.

잔해를 빨리 찾았으면 좋겠군요

Il faut trouver de l'aide immédiatement.

즉시 사막을 떠나 도움을 받아야 할 겁니다

Car la beauté est impossible à trouver :

왜냐하면 아름다움은 직접 찾는 게 아니거든요.

En espérant trouver un raccourci en chemin.

지름길이 나타나길 기대해야 합니다

Qu'ils ne puissent pas trouver un emploi.

직장을 찾지 못하게 될까봐요.

Et les opportunités sont difficiles à trouver.

그러나 기회는 좀처럼 오지 않습니다.

Il est temps de trouver à manger.

‎먹이를 찾을 시간이군요

Le petit mâle doit trouver sa voix.

‎이 작은 수컷은 ‎제소리를 찾아야 합니다

trouver où elles sont devient plus difficile.

어디에 좋은 방송이 있는지 찾기 힘든 것과 같잖아요.

Mais ça devient plus dur à trouver

그들을 발굴하는 것이 점점 더 어려워 질테고,

Cela les rend très difficiles à trouver.

그러니 이렇게 작은 것들을 찾는 것은 힘들죠.

Certains d'entre nous peuvent trouver ça impoli,

그것을 무례하다고 하는 이도 있고

C'est rare d'en trouver un si petit.

‎이렇게 작은 동물은 보기 드물죠

"Qu'est-ce qu'un rétinoïde, où en trouver ?"

'레티노이드가 뭐지? 어디서 살 수 있지?'

Pourrait se trouver éjecté de notre appareil psychique.

우리의 머릿속에서 떨구어지는 데 더 가까워진 걸 볼 수 있습니다.

[Où pouvons-nous trouver des informations à jour ?]

[어디서 최신 정보를 구할 수 있을까요?]

Ils peuvent trouver un terrain d'entente avec quiconque,

그들은 누구와도 공통점을 찾아내며,

trouver la beauté dans les difficultés et créer.

힘든 시간 속에서 아름다움을 찾아내며 창조할 수 있다는 것입니다.

Et la première étape pour trouver votre voie,

그것을 향해 나아갈 첫 걸음은

On va essayer de trouver un autre chemin.

다른 길을 찾을 수 있을지 한번 보겠습니다

Il faut penser à se trouver un campement.

야영지로 삼을 곳을 찾아야겠어요

On doit trouver un moyen de la rejoindre.

데이나한테 내려갈 방법을 찾아야 해요

Super ! On devrait trouver beaucoup d'opportunités de survie,

좋습니다! 우리의 생존을 위한 많은 기회가 있을 겁니다

Je dois trouver à quoi je vais l'attacher.

그런데 어디에 묶을지를 생각해야 합니다

Je dois trouver à quoi je vais l'attacher.

그런데 어디에 묶을지를 생각해야 합니다

On doit trouver un autre moyen de s'abriter.

피난처를 만들 다른 방법을 찾아야 합니다

Où pensez-vous trouver le plus de bestioles ?

어느 쪽으로 가면 벌레가 더 많이 나올까요?

On doit se dépêcher de trouver d'autres bestioles.

서둘러서 더 많은 생물을 잡아야 합니다

La probabilité de trouver la meilleure maison est -

최상의 장소를 찾을 확률은

La famille doit avancer et trouver de l'eau.

‎가족은 물을 찾아야 합니다

Ou on essaie de trouver de l'eau d'abord ?

아니면 우선 물부터 보충할까요?

Parce que j'allais la trouver tous les jours

‎날마다 바다에 들어가서 ‎열성적으로 문어를 찾아다니며

Et de trouver la voie la plus rapide

다음 장소까지 가는 데 가장 효율적인 경로

J'ai commencé à trouver mes sourcils trop fins.

눈썹 모양이 맘에 안 들기 시작했어요

Ont essayé de trouver des vestiges de cette armée

이 군대가 남긴 유물을 찾으려 노력했고요.

Ces experts n'ont pas pu trouver un seul exemple

전문가들은 이 프로그램이 안전을 보장해준다는

Et à trouver l'une des créatures que l'on cherchait.

우리가 찾던 생물 중 하나를 찾아내게 됐습니다

On risque de trouver plus d'araignées qu'on ne voudrait.

우리가 감당 못 할 정도로 많은 거미가 나올지도 몰라요

Ça éclairera un peu. Essayons de trouver ce serpent.

조금은 밝아질 겁니다 자, 뱀을 찾아보죠

Pour maximiser la probabilité de trouver la meilleure maison,

최상의 장소를 찾는 가능성을 극대화하고 싶다면

Si vous ne pouvez pas trouver quelqu'un pour écouter,

만약 들어줄 사람이 없을 때엔

Notre système est particulièrement bon pour trouver du sang.

저희 시스템은 혈액을 찾아내는데 특출한 효력을 보여줄 수 있습니다.

Trouver un bon point d'ancrage est crucial en rappel.

안전한 고정 지점을 찾는 건 언제나 중요합니다

Après quelques années sans avoir réussi à trouver la formule

클라리넷을 연주하는 학생들의 연주 능력 향상을 위한

On doit se dépêcher de trouver d'autres bestioles. Vous entendez ?

서둘러서 더 많은 생물을 잡아야 합니다 저 소리 들리세요?

Nous n'avons pas vraiment pu trouver le moindre signal significatif.

이런 뇌 활동이 일어나는 것을 발견하지 못했습니다.

Je vous demande de trouver un Ingolf dans votre vie,

여러분 삶에서 인골프를 찾아보라고 말씀드리는 거예요.

Mais quand il a besoin de trouver un visage amical,

하지만 옆에서 이야기 나눌

La nuit approchant, cette énorme volée doit trouver où dormir.

‎밤이 빠르게 다가오고 있기에 ‎이 거대한 철새 떼는 ‎잠잘 곳을 찾아야 합니다

Ça va être intéressant de trouver un endroit où atterrir.

착륙할 곳을 찾으려면 흥미진진하겠어요

Il faut trouver le meilleur moyen d'aller dans cette direction.

저 방향으로 가기 위한 최선책을 찾아야 합니다

On va utiliser cette corde, trouver un endroit où l'attacher,

이 로프를 이용하죠 어디 묶을 곳을 찾은 다음

Et vous essayez de trouver le maximum sur cette culture antique.

고대 문화를 최대한 많이 알아내려 노력하게 됩니다.

Nous devons trouver le courage d'admettre que nous avons trop pris.

우리는 우리가 너무 많이 취해왔다고 인정할 용기를 가져야 합니다.

Il semble trouver un moyen de s'attacher de manière non écrite

인종은 저의 모든 인간관계와

J'ai eu des difficultés à trouver deux personnes dans chaque pays

전 각 국에서 두 명의 증인을 찾느라 분투하면 시간을 보냈습니다.

Je peux aussi réordonner ces croquis et y trouver des connexions.

또한 이 그림들을 재배치해서 연결 고리를 볼 수 있습니다.

Mais le temps est compté pour trouver une solution au confit

하지만 이런 충돌의 해결책을 찾을 시간이 없다보니

Tu n'étais pas facile à trouver. Tu t'en es bien sortie.

너 찾느라 정말 고생했다 잘 버텼어

Dans ces conditions, c'est presque impossible de trouver du bois sec.

이런 환경에서 마른 땔감을 찾는 건 거의 불가능합니다

Ou de trouver ce sens brut dans l'amour de sa famille

가족의 사랑같이 가장 근본적인 의미를 찾는 것일 수도 있고

Je me suis souvenue toutefois, trouver du réconfort dans ces lettres

그러나 저는 그 편지들 속에서 위안을 받은 게 기억났어요.

Je peux en trouver un disant que ça ne l'est pas. »

제가 아니라고 말하는 사람을 하나 찾아오죠."

Nous voulons trouver des moyens d'augmenter la portée de ces idées.

이런 아이디어를 채택하고 규모를 키워갈 방법을 찾아야합니다.

La crevette doit trouver à manger avant d'être à court d'oxygène.

‎산소가 고갈되기 전에 ‎새우는 먹이를 찾아야 하죠

Vous voulez qu'on suive les traces d'animaux pour trouver de l'eau ?

동물의 흔적을 따라가서 물을 보충하자고요?

Il fait chaud et j'ai soif. On doit trouver de l'eau.

이곳은 덥고 저는 목이 마릅니다 물을 구해야 합니다

Le problème avec la Lune, c'est de trouver ces matières premières.

달의 문제점은 바로 현지의 재료가 무엇인지 모른다는 겁니다.

Quand vous vous échinez à trouver tout plein d'idées, même des mauvaises,

많은 아이디어를 떠올릴 때 안 좋은 것이더라도

Même en creusant un peu, en espérant trouver de la neige compacte,

좀 더 다져진 눈을 찾으려고 눈을 좀 더 깊이 파 봐도

On sort de la mine pour voir ce qu'on peut trouver d'autre.

광산에서 빠져나와 뭘 더 찾을 수 있을지 보죠

Nous devons trouver des moyens de vivre dans la zone d'entre-deux,

우리는 완벽함과 불완전함의 중간지대에서 살 방법을 찾아야 합니다.

Je lutte pour trouver l'œil du cyclone le mieux que je peux.

태풍의 눈을 찾는 것, 그것이 제 어려움이죠.

Certains de ces outils, nous pouvons les trouver dans nos propres vies,

어떤 도구들은 우리 자신의 삶에서 찾을 수 있는 것이고,

L'obscurité et le silence de la nuit sont plus difficiles à trouver.

‎어둡고 고요한 밤은 ‎갈수록 드물어지고 있습니다

Notre première mission est de trouver l'avion et de récupérer la cargaison.

우리 임무는 비행기 잔해를 찾고 잃어버린 화물을 회수하는 겁니다

Et c'est à nous de trouver une façon de restaurer la confiance,

신뢰를 극복할 방법은 우리에게 있습니다.

Et le docteur recommanda à son mari de lui trouver un centre spécialisé

그녀의 의사는 그녀의 남편에게 간병시설을 찾아야겠다고 하면서

Le jour commence à tomber. Il faut penser à se trouver un campement.

이제 곧 어두워집니다 야영지로 삼을 곳을 찾아야겠어요