Translation of "Rien" in Turkish

0.019 sec.

Examples of using "Rien" in a sentence and their turkish translations:

Rien d'intelligent. Rien d'inspirant.

Zeki değil. İlham verici değil.

- De rien.
- De rien !

- Bir şey değil.
- Rica ederim.

- « Merci. » « De rien. »
- « Merci ! » « De rien ! »
- « Merci. » « De rien. »
- « Merci ! » « De rien ! »

- "Teşekkürler." "Bir şey değil."
- "Teşekkürler ". " Bir şey değil "
- Teşekkürler ","Bir şey değil".
- “Teşekkür ederim.” — “Rica ederim.”
- "Teşekkürler!" - "Rica ederim."

rien.

Hiçbir şeyim yok.

Rien.

Hiçbir şey.

Rien ne sert à rien.

Hiçbir şey bir şey için yararlı değildir.

Qui ne tente rien n'a rien.

Risk almazsanız bir şey kazanamazsınız.

- Ne reconnais rien !
- Ne reconnaissez rien !

Herhangi bir şeyi kabul etmeyin.

- Je n’écris rien.
- Je n'écris rien.

Hiçbir şey yazmıyorum.

- Rien ne fonctionne.
- Rien ne marche.

Hiçbir şey çalışmıyor.

- Rien n'est facile.
- Rien n'est simple.

Hiçbir şey kolay gelmez.

- Je n’achète rien.
- Je n'achète rien.

- Bir şey almıyorum.
- Bir şey satın almıyorum.

- Ils n'ont rien.
- Elles n'ont rien.

Hiçbir şeyleri yok.

- Ne dis rien !
- Ne dites rien !

Hiçbir şey söyleme.

- Il n'a rien.
- Elle n'a rien.

Hiçbir şeyi yok.

- Tu n'as rien.
- Vous n'avez rien.

Hiçbir şeyin yok.

- Rien de neuf.
- Rien de nouveau.

Yeni bir şey yok.

- Je n'aime rien.
- Je n’aime rien.

Ben bir şey beğenmiyorum.

- Elle n'a rien dit.
- Elle ne dit rien.
- Il ne dit rien.
- Il n'a rien dit.

- O, hiç konuşmadı.
- Bir şey söylemedi.

- Elles n'ont rien vu.
- Ils n'ont rien vu.
- Ils ne virent rien.
- Elles ne virent rien.

Hiçbir şey görmediler.

Non, rien.

Hayır, hiçbir şey yok.

De rien.

Hiçbir şey değildi.

N'oublie rien.

Bir şey unutma.

De rien !

Bana teşekkür etmen gerekmiyor.

N'excluons rien.

Herhangi bir şeyi göz ardı etmeyelim.

- T'en sais rien.
- Tu n'en sais rien.

Sen bunun hakkında bir şey bilmiyorsun.

- Personne ne disait rien.
- Personne n'a rien dit.
- Personne ne dit rien.

Hiç kimse bir şey söylemedi.

- Tom n'a rien ressenti.
- Tom ne ressentait rien.
- Tom n'a rien senti.

Tom bir şey hissetmedi.

- Rien d'extraordinaire ne s'est produit.
- Rien d'extraordinaire n'a eu lieu.
- Rien d'extraordinaire n'est survenu.
- Rien d'extraordinaire n'est arrivé.

Sıra dışı hiçbir şey olmadı.

- Je n'en pensais rien.
- Je n'en ai rien pensé.
- Je n'en pensai rien.

Onun hakkında bir şey düşünmedim.

- Z'avez encore rien vu.
- T'as encore rien vu.
- Tu n'as encore rien vu !

- Daha bir şey görmedin ki.
- Henüz bir şey görmedin.
- Sen daha ne gördün ki?

Malheureusement nous n'avons rien enregistré mais presque rien

hiçbir şeyi ama neredeyse hiçbir şeyi kayıt etmemişiz malesef

- Je n'ai rien vu.
- Je ne vis rien.

Ben bir şey görmedim.

- Il n'a rien vu.
- Il ne vit rien.

Hiçbir şey görmedi.

- On n'y pouvait rien.
- On n'y pourrait rien.

Ona yardım edilemedi.

- Je n'ai rien fait !
- Je n'ai rien fait.

Ben bir şey yapmadım.

- Ne touchez à rien !
- Ne touche à rien !

Hiçbir şeye dokunma.

- Ne casse simplement rien.
- Ne cassez simplement rien.

Sadece hiçbir şeyi kırma.

- Tu n'as rien dit.
- Vous n'avez rien dit.

Bir şey demedin.

- Je ne dis rien.
- Je n'ai rien dit.

- Bir şey söylemedim.
- Ben bir şey söylemedim.

- Non, ne dis rien !
- Non, ne dites rien !

Hayır, hiçbir şey söyleme!

Celui qui n'a rien, n'a rien à perdre.

Hiçbir şeyi olmayanın, kaybedecek bir şeyi yoktur.

- Tu ne sais rien.
- Vous ne savez rien.

Sen hiçbir şey bilmiyorsun.

- Elle n'a rien dit.
- Elle ne dit rien.

Bir şey söylemedi.

- Nous ne savons rien.
- On ne sait rien.

Hiçbir şey bilmiyoruz.

- Il ne dit rien.
- Il n'a rien dit.

Bir şey söylemedi.

- Je n’ai rien entendu.
- Je n'ai rien entendu.

Hiçbir şey duymadım.

- Je n'ai rien su.
- Je ne savais rien.

Bir şey bilmiyordum.

- Tu ne manges rien.
- Vous ne mangez rien.

Sen hiçbir şey yemiyorsun.

- Ne fais rien d'irréfléchi !
- Ne faites rien d'irréfléchi !

Aptalca bir şey yapma.

- Vous n'interrompez rien.
- Vous n'interrompez rien du tout.

Sen hiçbir şeye karışmıyorsun.

- Ils n'ont rien trouvé.
- Elles n'ont rien trouvé.

Onlar bir şey bulmadılar.

- Je n'ai rien senti.
- Je n'ai rien ressenti.

Bir şey hissetmedim.

- Ils ne vendront rien.
- Elles ne vendront rien.

Onlar herhangi bir şey satmayacak.

- Vous n'avez rien manqué.
- Tu n'as rien manqué.

- Bir şey kaçırmadın.
- Bir şey kaçırmadınız.

- Vous ne sentirez rien.
- Tu ne sentiras rien.

Bir şey hissetmeyeceksin.

- Je n'ai rien pris.
- Je ne pris rien.

- Hiçbir şey almadım.
- Bir şey almadım.

- Ils n'auraient rien fait.
- Elles n'auraient rien fait.

Onlar hiçbir şey yapmazlardı.

- Ils ne mangent rien.
- Elles ne mangent rien.

Hiçbir şey yemiyorlar.

- Je ne vois rien.
- Je ne vis rien.

Ben bir şey görmüyorum.

- Cela n'a rien coûté.
- Ça n'a rien coûté.

Bu hiçbir şeye mal olmadı.

- Je n'y ai rien compris.
- Je n'en compris rien.
- Je n'y ai rien capté.

Bunu zerre anlamadım.

- Ne demande rien, ne dis rien !
- Ne posez pas de questions, n'en dites rien.

Sorma, konuşma.

Les autres... rien.

geri kalanlar... hiçbir şey.

Ne résolvait rien.

bunun çözüm olamayacağını gördüm.

rien ne changera,

hiçbir şey değişmeyecek.

rien à résister

karşı koyacak hiçbir şey yok

Ce n'est rien.

Bu bir şey değil.

Rien n'est impossible.

Hiçbir şey imkansız değildir.

Je n'entends rien.

Bir şey duyamıyorum.

Rien n'a changé.

Hiçbir şey değişmedi.

Je n'ai rien.

Hiçbir şeyim yok.

Je n’abîme rien.

Hiçbir şeyi bozmuyorum.

Je n’annule rien.

Hiçbir şeyi iptal etmiyorum.

Je n’exploite rien.

Hiçbir şeyi istismar etmiyorum.

Je n’exporte rien.

Hiçbir şey ihraç etmiyorum.

Je n’achète rien.

Bir şey satın almıyorum.

Rien de sérieux.

Bu ciddi bir şey değil.

Ne buvez rien !

Hiçbir şey içme.

Tout ou rien.

Ya hep ya hiç.

Rien ne bougeait.

Hiçbir şey kıpırdamıyordu.

Ce n'était rien.

O, bir şey değildi.

Rien n'est parfait.

Hiçbir şey mükemmel değildir.

N'en croyez rien.

O konuda tek bir kelimeye bile inanma.

Ne jette rien.

Bir şey atma.

Tu n'as rien.

Hiçbir şeyin yok.