Translation of "Rien" in Arabic

0.014 sec.

Examples of using "Rien" in a sentence and their arabic translations:

Rien d'intelligent. Rien d'inspirant.

و لا شيء ذكي. و لا شيء ملهم

- De rien.
- De rien !

لا شكر على واجب.

rien.

لا أحمل شيئا.

Rien.

لا شيء.

Qui ne tente rien n'a rien.

‫إن لم تجازف لن تربح.‬

Non, rien.

‫لا يوجد شيء.‬

N'accomplira rien.

لم تحقق شيئا

De rien !

لا شكر على واجب.

- Je n'ai rien vu.
- Je ne vis plus rien.
- Je ne vis rien.

- لم أرى شيئا.
- انا لم ارى اي شيء.

Malheureusement nous n'avons rien enregistré mais presque rien

للأسف لم نسجل أي شيء ولكن لا شيء تقريبًا

- Je n'ai rien vu.
- Je ne vis rien.

انا لم ارى اي شيء.

Vous n'aurez rien,

لن يكون لديكم أي شيء،

Rien ne suffit.

لا تُشبع.

Rien n’est infaillible.

كل شيء عُرضة للاختراق بطريقة أو بأخرى.

rien ne changera,

لن يتغير شيء،

rien à résister

لا شيء يقاوم

Tout ou rien.

اما كل شيء او لا شيء

Rien n'est parfait.

- لا شيئَ مثالي.
- لا شَيءَ كاملٌ.

Rien ne manque.

ليس هناك ما ينقص.

[inaudible] pour rien. »

(غير مسموع) لاشيء."

Et rien d'autre.

لا يوجد شيء بينهما.

Rien ne fonctionne.

لا شيء يشتغل.

C'est très simple : qui ne demande rien n'a rien.

الأمر في غاية البساطة، إذا لم تطلب، لن تحصل على شيء.

Qui ne tente rien n'a rien. Il faut oser.

‫إن لم تجازف لن تربح.‬ ‫يجب أن تكون شجاعاً.‬

- Ça ne changera rien.
- Ça ne va rien changer.

لن يُغَيِّرَ ذلك شيئًا.

Rien que pour vous Rien que pour nous deux.

لا شيء إلا لك لا شيء إلا لنا.

- « Merci. » « De rien. »
- « Merci. » « Avec plaisir. »
- « Merci ! » « De rien ! »
- « Merci. » « De rien. »
- « Merci. » « C'est moi. »
- « Merci ! » « De rien ! »
- « Merci. » « C'est moi. »

"شُكْراً" "عَفْواً"

- On n'a rien sans rien.
- On n'a rien sans peine.
- On a rien sans rien.
- Pas de délice sans supplice.
- Il n'y a pas de fruit sans peine.

كل شيء وله ثمن

- Je n'attends rien de ta part.
- Je n'attends rien de vous.
- Je n'attends rien de toi.

لا أتوقع منك شيئا.

- Il n'y a rien ici.
- Il n'y a rien là.

لا يوجد شيء هناك.

- De rien.
- De rien !
- Il n'y a pas de quoi.

عفوًا.

- Je ne sais encore rien.
- Je ne sais rien encore.

أنا لا أعرف أي شئ بعد.

- Ils n'ont peur de rien.
- Elles n'ont peur de rien.
- Ils sont intrépides.
- Elles sont intrépides.
- Ils ne craignent rien.
- Elles ne craignent rien.

هم لا يخافون.

Rien de tout ça.

لم يوجد أي من ذلك.

En personne, en rien.

لا أثق بأحد، لا أثق بشيء.

C'est rien du tout.

لا يعتبر هذا شيئاً.

Mais rien n'arrivait jamais.

ولكن لم يحدث شيء.

Ne vous dit rien.

لا يخبرك شيئاً

Avec rien du tout.

بلا شيء.

Cela n'excuse rien, non ?

لا يحسن الوضع، أليس كذلك؟

Mais rien n'est garanti.

‫لكن لا شيء مضمون.‬

Rien de particulièrement révolutionnaire,

لم يبدو وكأنه شيء ثوري

Je ne sais rien.

لا أعرف شيئاً.

Je ne crains rien.

لا أخاف شيئا.

Rien n'est encore décidé.

لم يتقرر شئ بعد.

Je ne couds rien.

أنا لا أخيط شيئا.

Je n'ai rien entendu.

لم أسمع شيئاً.

Je ne vois rien.

لا أرى شيئاً.

Cela ne change rien.

هذا لا يغير شيء.

Ça ne changera rien.

هذا لا يغير شيئاً.

rien ne se passe.

لم يحدث أي شيء.

Ils n'en savaient rien.

لم يعلموا ذلك من قبل.

Rien ne s'est passé.

لم يحدث شيء.

- Je ne sais encore rien.
- Je ne sais rien, pour l'instant.

لا أعرف شيئاً بعد.

- Rien ne survient par hasard.
- Rien ne se produit par hasard.

لا شيء يحدث بالصدفة.

- Comment avez-vous pu ne rien dire ?
- Comment pourriez-vous ne rien dire ?
- Comment as-tu pu ne rien dire ?
- Comment pourrais-tu ne rien dire ?

كيف يمكن أن لا تقول شيئاً؟

- J'ai jamais rien vu d'pareil.
- Je n'ai jamais rien vu de pareil.
- Je n'ai jamais rien vu de semblable.

- أنا لم أرىَ شيئاً مثل ذلك.
- أنا لم أرَ شيئاً مثل هذا.

- « Merci. » « De rien. »
- « Merci. » « Avec plaisir. »
- « Merci. » « De rien. »
- « Merci. » « C'est moi. »

"شُكْراً" "عَفْواً"

- Je n'ai encore jamais rien vu de tel.
- J'ai jamais rien vu d'pareil.
- Je n'ai jamais rien vu de pareil.

- لم يسبق أبدا أن رأيت شيئا كهذا.
- لم أرى شيئا مثله أبدا.

Et je ne ressentais rien.

و شعرت بأني لا شيء.

Parce qu'il n'y avait rien

لأنه لا شيء

rien de cela n'est possible.

لا شيء من هذا ممكن.

Je ne peux rien prédire.

لا أستطيع التنبؤ بدقة.

Rien ne doit être tabou.

وألا تسمح لأي شيء بالخروج عن السيطرة.

Donc je n'ai rien dit.

لذا لم أقل شيئاً.

rien dont je puisse m’enorgueillir.

ولا هو شيء يشجع نفس الإنسان.

Je ne trouvais absolument rien.

‫ولا أتوصل إلى شيء إطلاقًا.‬

Vous n'avez rien à craindre.

ليس لديك ما تخشاه.

Je n'ai besoin de rien.

لا أحتاج شيئاً.

Ça n'est rien pour moi.

هذا لا يُعدّ شيئاً بالنسبة لي.

Je ne veux rien lire.

لا أريد قراءة أي شيء.

Je n'ai rien fait d'illégal.

أنا لم أفعل أى شىء غير قانوني.

Pourquoi n'ont-ils rien dit?

لِمَ لًم يقولوا شيئا؟

Rien n'est accompli sans effort.

لا إنجاز بلا جهد .

Se plaindre ne changera rien.

لن يغير التذمر شيئاً.

Se battre ne résoudra rien.

- لن يحل الشجار شيئاً.
- لن يحل القتال أي شيء.

Je ne m'en rappelle rien.

لا شيء يُذكر.

Fadil ne m'a rien dit.

- لم يقل لي فاضل أيّ شيء.
- لم يخبرني فاضل بشيء.

Nous n'avons rien à perdre.

- ليس لدينا شيء لنخسره.
- لا يوجد لدينا ما نخسره.

Je ne peux rien faire.

ليس باليد حيلة.

- De rien.
- Je vous en prie.
- Avec plaisir.
- De rien !
- Je t'en prie.

- عفوًا.
- لا شكر على واجب.

- Je n'ai encore jamais rien vu de tel.
- J'ai jamais rien vu d'pareil.

لم يسبق أبدا أن رأيت شيئا كهذا.

- Je jure que rien n'est arrivé.
- Je jure que rien ne s'est produit.

أُقسم بأنّ لا شيء حصل.

Ce qu'a fait notre amie ici n'a rien de sorcier, c'est rien de magique.

ما قامت به صديقتنا لم يكن أمرا عجيبا، لم يكن سحريا.

- Es-tu sûr que tu n'as rien oublié ?
- Es-tu sûr de n'avoir rien oublié ?
- Tu es sûr que tu n'as rien oublié ?

هل أنت متأكد أنك لم تنسَ شيئاً؟

Vous n'avez rien fait de mal.

فإنك لم تفعل شيئًا خاطئًا.

Il n'y a rien de comparable

لا شيء يُضاهي ذلك