Translation of "Juste" in Korean

0.011 sec.

Examples of using "Juste" in a sentence and their korean translations:

Juste là.

바로 위에 있네요

C'est juste...

그건 정말-

C'est juste là.

바로 여기 있습니다.

Ils m'ont juste regardé.

저를 빤히 쳐다만 보더군요.

juste devant mes élèves.

한꺼번에 몰아치는 것 같았습니다.

juste pour un instant,

잠시 동안이든.

C'était juste un don.

그저 선물이었죠.

Elle avait juste peur.

단지 두려웠죠.

Vous incisez, juste là,

이 부분을 절개하고,

L'écart est juste là.

네, 분명히 차이가 있습니다.

Devons-nous juste l'accepter ?

아니면 그저 그렇게 살아야하는 걸까요?

C'est juste l'angle financier.

하지만 이건 오로지 재무적 관점인 것이죠?

Ça devient juste, là.

갈수록 비좁아지네요

C'est quoi, au juste ?

정확히 그게 뭐죠?

Le voilà. Juste là.

저기 가네요

juste pour l'intérêt des maths.

사람들 중 한명일 것입니다.

Bear est juste devant nous.

바로 앞에 베어가 보인다

Juste au bout du doigt.

제 손가락 끝에 말이에요

Que je venais juste d'épouser.

막 결혼한 사이였죠.

Ce sont juste des couvertures

물론 이 담요는

Banc, qui est juste 105

'Ayungin' 모래섬으로 보냈는데,

C'est juste gênant d'aborder le sujet. »

"지금에 와서 얘기하는 건 좀 이상하잖아" 라고 하더군요.

C'était juste une fête de mariage. »

그냥 결혼 파티였어요."

Il faut juste être prudent. Bon.

그래서 주의하면서 내려가야 합니다 좋아요

Ce jeune homme est juste là.

그 젊은이는 바로 여기 있습니다.

juste pour le temps que j'ai.

가능한 오래든.”

Nous venons juste d'entrer dans l'articulation.

자 이제, 관절 안으로 들어갔습니다.

- Tu dois juste... - Rien ne va.

- 이렇게... - 되는 일이 없네요

Mais généralement, il est juste déposé

하지만 대부분은 그냥

Mais c'est... C'est juste tes vols.

근데 이건… 그냥 비행만인 거잖아

Quelque chose qui ne sonne pas juste.

뭔가 느낌이 좀 맞지 않는 거죠.

Juste sur le bord de la main.

여기 가장자리를 물렸어요

D’aborder les entretiens de manière plus juste ;

의사결정의 질을 향상시킬 수 있도록

Ça prendra juste un peu plus longtemps.

대신 시간이 조금 더 걸리긴 하겠죠.

Le plus souvent, j'essayais juste de survivre.

거의 항상 살아남으려고 노력한 것 같아요

- Où sont ses amis ? - Juste un oiseau.

- 친구는 어디 있죠? - 한 마리뿐이에요

A l'époque, juste après la première bulle internet,

그리고 그때는 닷컴버블이 막 꺼지기 시작한 때였죠.

Les Américains nés juste après les années 40

1940년대 직후에 태어난 미국인은

juste à côté d'un centre commercial de luxe.

호화 쇼핑몰 바로 옆에 위치한 시설입니다.

Qu’ils faisaient juste ce qu’ils étaient censés faire.

그것들이 하기로 되어 있는 일들만을 한다고 생각하면서요.

Pas de crise cardiaque, juste beaucoup trop d'anxiété. »

심장 마비가 아니라 꽤 심각한 불안증이에요.

Je me contente juste d'entrelacer toutes ces branches.

이 나뭇가지들을 모조리 서로 엮고 있습니다

Au début, c'est juste une masse sans forme,

처음에는 형태 없는 덩어리였다가

Ceci est juste un exemple parmi tant d'autres.

이는 수 많은 사례 중 하나입니다.

On a juste à cliquer pour le diffuser.

클릭하고 공유하죠.

La plupart du temps, j'essayais juste de survivre.

그때는 그저 살아남는 게 목표였어요

C'est juste une expression d'incrédulité sur mon visage.

제가 못 믿는 듯한 표정을 짓는 거죠

Le sudoku, je ne suis juste pas bon.

수도쿠. 전 아예 소질이 없는 것 같아요.

Les dinosaures viennent tout juste de faire leur apparition.

맨 처음부터 시작되었습니다.

Vous devez juste respecter les gens et le processus

그냥 사람들과 그 과정을 존중해야하며

C'est juste – je suis sûre que tout ira bien.

틀림없이 괜찮을 거예요.

Dans le fond, ils travaillaient dans un système juste

하지만 무엇보다 근본적인 것은 이들이 공평한 체계에서 일했다는 것입니다.

Il faut juste faire attention en retournant les pierres.

이런 돌을 뒤집을 땐 아주 조심하셔야 합니다

Ce n'est pas juste. Ça ne l'a jamais été.

그건 정당한 방법이 아니에요.

Ou est-ce juste une phase normale qu'ils traversent ?

아니면, 그냥 자연스러운 성장 과정인걸까요?

Cette histoire héroïque n'est pas juste un autre mythe.

이 영웅담은 단지 신화가 아닙니다.

Imaginez juste un instant être bloqué dans une cellule

잠시만 여러분이 감옥에 수감된다고 상상해보세요.

Juste avant d'hiberner, les ours noirs passent en ville.

‎동면에 들어가기 직전 ‎흑곰들이 도심을 덮칩니다

Et je crois que j'en ai un juste là.

제겐 매우 적합한 방법이 있습니다.

juste une fraction de seconde après le Big Bang.

빅뱅이 발생한 바로 그 직후로 말입니다.

Ne vous demandez pas juste si vous êtes raciste,

'내가 얼마나 인종차별적이지?' 질문하기보다는

Si chaque enfant utilisait juste une paille par jour auparavant,

전에는 아이 한 명이 하루에 빨대 하나를 썼다면,

Je veux juste quelque chose pour mon mal de tête. »

난 그저 두통을 치료할 뭔가를 원하는 거예요."

Un centre pas juste composé d'experts techniques et de bureaucrates,

직원들이 실력있는 전문가나 관료들로 이루어졌을 뿐만 아니라

Et en restructurant nos systèmes sociaux de façon plus juste,

사회 시스템을 좀 더 공정한 형태로 재구성하려면

A roulé des yeux et a juste éteint la lumière.

한마디 하려다 말고 불을 껐어요.

Ils ont changé le processus et juste tricoté la chaussure.

그것을 바꾸어 신발을 뜨기도 합니다.

C'est le 4 juillet, et juste en face de Manhattan,

‎7월 4일 ‎맨해튼의 건너편에선

J'aimerais juste vous montrer une courte vidéo à ce sujet.

이제 짧은 영상을 하나 보여드릴 텐데요.

Et cela semble juste rendre la vie non seulement vivable,

그리고 그것이 삶을 살 수 있게 할 뿐만 아니라,

Je veux juste vous donner plus d'information sur la Progéria.

선천성 조로증에 대한 이야기를 좀 더 해볼게요.

Et je viens juste d'apprendre que les pailles sont vraiment nulles.

빨대가 정말 나쁘다는 걸 얼마 전에 알게 되었어요.

Et ceux d'entre nous qui essayons juste de faire notre travail

이제 우리 중 마땅히 해야 할 일을 하려는 사람은

Je veux juste être sûre qu'il sache que je le voie. »

"내가 그 애를 봤다는 걸 알려주고 싶어서 그래."

Ce n'était plus elle, juste de la chair et des os

엄마가 아니라 육체만 남아있었어요.

juste pour partir sur des bases solides, n'était pas chose facile,

가장 기본적인 지원조차 제대로 하는 게 녹록치 않았지만

En partie parce que ce n'est pas toujours facile d'être juste.

다른 이유는 공정함이 그렇게 쉽지 않기 때문입니다.

Juste en face de ça, nous construisons notre plus petit projet.

발전소 바로 앞에 저희 경험상 가장 작은 건물을 짓고있는데요.

Je me maquillais juste un peu plus, et tout allait bien.

그저 분장을 좀 더 두껍게 했죠. 모든 것은 잘 진행되었죠.

Juste au-dessus, vous pouvez voir la représentation de la rue.

바로 밑에는 세계를 하나의 거리로 나타내고 있어요.

Je ne pense jamais à une histoire juste en termes d'intrigue

그래서 단순히 구상이 이야기의 전부라고 절대 생각치 않아요.

J'ai grandi à McLean, en Virginie, juste à côté de D.C.

D.C. 외곽의 버지니아주 매클레인에서 자라긴 했는데

Mais juste au cas où il avait une audition dans quelques années,

하지만 몇년 안에, 어쩌면 오디션을 보게 될 지도 모르니까,

C'est juste un moyen d'accomplir ce qui compte le plus pour vous.

정말 당신이 목표에 도달하기 위한 하나의 수단에 불과해요.

Et j'ai décidé que me choisir était plus important que d'être juste.

올바른 것보다 나 자신을 택하는 게 더 중요하다고 결론 내렸어요.

Ça consiste juste à creuser avec les mains. Ça devrait être rapide.

그냥 눈을 파냅니다 손으로요, 오래 걸리지 않아요

Il me faut juste un peu d'isolant pour me faire un lit.

자, 이제 필요한 건 바닥에 깔 단열재입니다

Mais le bel air respirable a juste huit à onze kilomètres d'épaisseur,

실제 우리가 숨쉴 수 있는 아름다운 공기는 오직 5 ~ 7 마일 뿐입니다.

Sauf que cette fois ce n'est pas juste l'histoire de la Chine.

하지만 이번엔 중국만의 이야기가 아닙니다.

L'utilisation du sol et sa dégradation, juste dans les 200 dernières années,

근 200년 동안의 토양 사용과 분해는

En descendant cet escalier instable, on remarque que juste sous le pont

다리 아래에 흔들리는 계단을 내려가면