Translation of "Vite" in Korean

0.017 sec.

Examples of using "Vite" in a sentence and their korean translations:

On va vite !

엄청 빠릅니다!

Pas si vite.

하지만, 아직 끝이 아닙니다.

La nuit tombe vite.

해가 빠른 속도로 저뭅니다

La nuit tombe vite !

해가 저물고 있습니다

C'est bien elle. Vite !

데이나예요, 빨리 갑시다!

Il faut faire vite.

서둘러야 합니다

Vite, l'aigle est parti !

독수리가 갔을 때 빨리요!

Et je fatigue vite.

문제는 정말 빨리 지친단 거죠

Trois fois plus vite,

세 배로 진동하거나

On scanne très vite.

우리는 빠르게 할 수 있습니다.

Plus vite on trouvera ces créatures, plus vite on pourra remplacer l'antivenin.

이 생물들을 빨리 찾을수록 인명 구조 해독제를 빨리 보충할 수 있습니다

Notre monde change tellement vite

우리가 살고 있는 세계는 급변하고 있고

Vous décidez, mais faites vite !

결정은 당신 몫이지만 서두르세요!

Il faut vite se décider.

빨리 결정하세요, 어서요

J'arriverai plus vite en bas.

그게 더 빠를 겁니다

Très bien, allons-y. Vite !

해봅시다, 서둘러요!

Les nuits se rallongent vite.

‎밤이 급속도로 길어지고 있죠

Donc on doit faire vite.

그러니 서둘러야 해요

Ça va aller très vite.

제 강연은 정말 짧을 겁니다.

Prenez votre télécommande et choisissez vite.

리모컨을 쥐고 빨리 결정을 내리세요

Prenez votre manette et choisissez vite.

게임 컨트롤러를 쥐고 빨리 결정을 내리세요

Bon, on va vite la vider.

자, 빨리 내장을 제거하죠

Je dois vite atteindre la rive.

빨리 물가로 가야 합니다

Sinon, je vais vite avoir froid.

그러지 않으면 순식간에 몸이 식을 거예요

Les extrémités refroidissent le plus vite.

신체 말단은 빨리 식습니다

Donc ma température corporelle remonte vite.

그리 오래지 않아 제 심부 체온이 회복됩니다

On doit vite prendre une décision.

자, 빨리 결정해야 합니다

Il faut vite prendre une décision.

서둘러 결정해야 합니다

J'ai besoin d'être récupéré, et vite !

당장 헬기 후송이 필요하다!

Les glaciers fondront encore plus vite.

빙하는 더 빨리 녹아버릴 겁니다.

Qui recompose très vite ce quartier,

그건 이 지역의 본질과 인구 측면에서

Aussi vite que l'obscurité est tombée,

‎어둠이 내릴 때만큼 빠르게

J'espère qu'on va vite trouver l'avion.

잔해를 빨리 찾았으면 좋겠군요

La définition s'est vite montrée insuffisante.

그 후 수십 년에 걸쳐 이 정의가 부족하다는 점이 증명됐죠

Et je vous embête très vite.

조만간 또 귀찮게 할 거야

J'ignorais que ça allait si vite

대화에 참여하기 위해

Vous décidez, mais vite, il fait froid !

당신이 결정하세요 다만 서두르세요, 추우니까!

Allez, on essaie ! Vite, l'aigle est parti.

좋아요, 가봅시다 독수리가 갔을 때 빨리요!

Allez, on essaie. Vite, l'aigle est parti !

좋아요, 가봅시다 독수리가 갔을 때 빨리요!

Il faut prendre une décision, et vite.

자, 결정을 내려야 합니다 빨리 결정해야 해요

Et j’ai vite disparu sous la surface,

전 곧 물속에 잠겼고

Vous devez réfléchir vite, vous allez paniquer ;

빠른 판단이 필요하죠. 허둥지둥하게 될 겁니다.

Et l'apporter à l'hôpital au plus vite.

해독제를 찾아서 병원으로 가져가야 합니다

J'ai vite compris ce qu'elle me disait.

‎저는 거의 즉각적으로 ‎이런 느낌을 받았죠

Alors choisissez vite le chemin le plus rapide.

그러니 서둘러 결정하세요 어느 쪽으로 가야 마을에 빨리 도착할까요?

Mais aurait-on pu récupérer Dana plus vite ?

하지만 데이나를 더 빨리 구할 수도 있었을까요?

J'ai vu une bête, là. Oh, oui. Vite !

여기서 뭔가 보였어요 네, 빨리요!

Roulent vite et envoient des SMS en conduisant,

문자를 하며 과속 운전을 하고

Chauffez-la et faites-la tourner plus vite :

행성이 뜨거워지고 자전이 빨라지면

Vous décidez. Mais faites vite, il fait chaud.

결정은 당신 몫이지만 서두르세요, 더우니까요

Quel chemin nous conduira plus vite à l'avion ?

어느 쪽으로 가는 게 더 빨리 잔해로 통할까요?

D'une décennie plus vite que les sondés blancs.

10년 더 빨리 노화했단 뜻이거든요

Devons décider très vite dans quel camp nous sommes.

자신이 어느 편에 설지 서둘러 결정해야 합니다.

Ça veut dire que je peux vite me réchauffer.

이 안을 제 몸의 열로 금방 데울 수 있으니까요

On doit vite la nettoyer. La mission est terminée.

상처를 제대로 씻어내야 해요 임무 실패입니다

Et les chèques d'invalidité ont vite arrêté de venir.

환자로서 받았던 수당도 더는 나오지 않게 되었습니다.

Et si nos glaciers fondaient plus vite que prévu ?

만약 예상보다 빙하가 훨씬 빨리 녹는다면요?

Où le monde change si vite en matière d'emploi.

아주 빠르게 변화하고 있습니다.

Les poussins des flamants des Caraïbes grandissent très vite.

‎새끼 쿠바홍학의 성장 속도는 ‎놀라울 정도로 빠릅니다

"Viens vite. Cette femme vient de se faire taser."

"지금 당장 여기 오세요. 이 여자가 테이저건에 맞았어요."

Je ne dois pas essayer d'aller plus vite qu'un lion…

달리기로 사자를 따돌리려 하면 안 되겠네요.

Vous décidez. Mais faites vite, Dana a besoin de nous.

어느 쪽이든 빨리 결정하세요 데이나가 기다리고 있어요

Comment descendre la falaise au plus vite pour secourir Dana ?

이 절벽을 최대한 빨리 내려가 데이나를 구하려면 어떤 방법을 써야 할까요?

Vous décidez. Mais faites vite, Dana a besoin de nous !

어느 쪽이든 빨리 결정하세요 데이나가 기다리고 있어요

On récupère vite la corde et on fiche le camp.

로프를 신속히 회수하고 여기서 벗어납시다

Mais là, comme on bouge, il va falloir faire vite.

우리는 움직이고 있으니 서둘러야 합니다!

J'ai vite appris que l'on ne sait pas grand-chose.

얼마 지나지 않아, 아는 것이 별로 없다는 것을 깨달았습니다.

Ensuite, je voulais une vraie rencontre, aussi vite que possible,

다음으로, 저는 가능한 빠르게 실제 만남을 갖고 싶었습니다.

Elle doit amener ses petits jusqu'à la proie, et vite.

‎암컷은 새끼들을 먹이가 ‎있는 곳으로 데려가야 합니다 ‎서둘러야 하죠

Si on ne reste pas concentré, on se perd vite.

한눈팔았다간 금세 길을 잃어요

Mais les choses bougent vite et dans la bonne direction.

하지만 세상은 올바르게 흘러가고 있습니다.

Il faut réduire les émissions de CO2 au plus vite.

우리는 가스 배출량을 급격하게 줄여야 합니다.

Si ces particules de matière noire se déplacent très vite,

만약 저 암흑물질 입자들이 정말 빠르게 움직인다면,

La cavalerie ne pouvait pas avancer plus vite qu'un trot.

기병대는 빨리 걷는 것 이상으로 전진 할 수 없는 상태가 되었고,

Le cœur bat plus vite pour faire circuler le sang.

심장이 더 빠르게 뛰면서 온몸에 피를 내보내

On doit appeler l'hélico et l'amener à l'hôpital au plus vite.

헬기를 불러서 빨리 병원으로 가야 합니다

Vous bougez tellement vite, vous renversez cette petite chaise en plastique,

재빨리 움직여 곰팡이 핀 작은 플라스틱 의자를 밀어넣고는

Mais même sous la pleine lune, la roue peut vite tourner.

‎하지만 보름달 아래에서도 ‎행운은 갑자기 찾아옵니다

Ces poussins grandissent si vite qu'ils peuvent déjà distancer le crocodile.

‎새끼들은 너무나 빨리 자라서 ‎이미 악어를 앞지를 수 있습니다

Je dois vite atteindre la rive. Cette aventure ne fait que commencer.

빨리 물가로 가야 합니다 이제 모험이 시작됩니다

Mais j'ai vite découvert que tout le monde ne s'en réjouissait pas

하지만 모든 사람들이 제 당선을 반기진 않았죠.

On va devoir marcher vers l'est et faire vite pour récupérer l'antivenin.

따라서 해독제를 찾아서 무사히 옮기려면 동쪽으로 빠르게 움직여야 할 겁니다

Elle doit apprendre vite, car elle ne vit qu'un an. JOUR 52

‎살 날이 1년 남짓 남은 이 암컷은 ‎생존법을 얼른 터득해야 했어요 ‎"52일째"