Translation of "Commencer" in Korean

0.016 sec.

Examples of using "Commencer" in a sentence and their korean translations:

J'aimerais commencer avec quelques questions.

자, 몇가지 질문을 하면서 시작하고자 합니다.

Cette aventure ne fait que commencer.

이제 모험이 시작됩니다

Il vient à peine de commencer. »

저는 막 시작했단 말이에요."

Mais je dois d'abord commencer l'histoire

하지만 먼저 이 이야기로 시작을 해야겠어요.

Le premier débat démocrate va commencer.

첫 민주당 토론이 곧 시작해요

commencer ? Qu'allons-nous laisser filer ?

어디서 시작해볼까요? 뭐부터 놓아 버릴까요?

Temps de commencer à s'encourager soi-même,

스스로를 지지해줘야 할 때입니다.

C'est par là que nous devons commencer.

여기서 출발해야 합니다.

J'aimerais commencer par vous poser quelques questions.

여러분께 질문 몇 개 드리며 시작하겠습니다.

Mais la nuit ne fait que commencer.

‎하지만 아직 이른 밤입니다

Mais ses ennuis ne font que commencer.

‎그러나 새우의 고난은 ‎이제 막 시작입니다

Nous allons commencer par les plus aisés.

고소득층부터 시작하죠.

à commencer par vous qui êtes ici.

동의하실 겁니다.

Nous pouvons commencer à façonner une nouvelle société,

새로운 사회를 만들 수 있고 그 곳에선

Mais nous devons commencer avec chacun d'entre nous.

우리 모두 함께해야 변화도 시작됩니다.

Et à commencer à exister pleinement moi-même.

그리고 진정한 제 자신으로서 존재할 준비도 되었습니다.

De commencer par évoquer pourquoi cela nous importe,

그게 우리에게 왜 중요한지를 이야기하는 데서부터 시작하는 거죠.

On va commencer par un dégradé de couleurs.

간단한 그러데이션부터 해 볼게요

Ce sera d'autant plus facile de commencer quelque chose,

이 방법은 일을 훨씬 쉽게 시작할 수 있도록 도와주고

Récemment, j'ai pu commencer à reconstruire ma propre identité,

최근 전 제 정체성을 재정립하기 시작했어요.

Mais pour d'autres, les difficultés ne font que commencer.

‎그러나 다른 동물들에게 ‎시련은 이제 막 시작입니다

Je souhaiterais commencer par deux petites expérimentations avec vous.

우선 여러분들께 두 개의 간단한 과제를 드리고자 합니다.

Vous devez commencer à faire cela tous les jours.

이제 매일매일 싫어하는 걸 관둬보세요.

Pour pouvoir commencer, vous devez choisir la stratégie de survie.

당신이 생존 전략을 선택하기 전에는 임무를 시작할 수 없습니다

Pour pouvoir commencer, vous devez choisir une stratégie de survie.

당신이 생존 전략을 선택하기 전에는 임무를 시작할 수 없습니다

Si vous voulez commencer une nouvelle mission, choisissez "épisode suivant".

새로운 임무를 시작하고 싶으시다면 '다음 에피소드'를 선택하세요

C'est ainsi qu'on pourra commencer à faire évoluer la technologie informatique

컴퓨터 기술을 발전시키는 것이 우리의 중요한 역할이라는 것입니다.

J'ai dit : « Dans ce cas, commencer avec une communauté de croyants

그래서 말했죠, "그런 경우라면, 신앙공동체에서 그러시는 건

Mais pour cette bande de guépards, cela ne fait que commencer.

‎이 치타 무리는 ‎이제 활동을 개시합니다

Il y a des choses que tout le monde peut commencer.

누구나 쉽게 시작할 수 있는 그런 것도 있습니다.

Quatre premières étapes que tout le monde peut commencer à faire,

누구나 시작할 수 있게 해주는 첫 네 단계,

Et bien sûr, la première école par laquelle commencer était la mienne.

당연히 제가 다니는 학교가 첫 번째였어요.

On pourrait commencer par se préoccuper de l'éducation des enfants des autres.

먼저 다른 사람들의 자녀 교육에도 관심을 가져야 합니다.

Je dois vite atteindre la rive. Cette aventure ne fait que commencer.

빨리 물가로 가야 합니다 이제 모험이 시작됩니다

Je dois commencer à faire la cour à des femmes plus sophistiquées,

이제 좀 더 교양있는 여자를 만나야겠어요.

Alors peut-être qu'il est temps de commencer à se respecter soi-même,

그래서 이제는 스스로에게 친절해져야 할 때입니다.

Laissez-moi commencer par une confession : Mes erreurs dans mon échelle des valeurs.

먼저 제가 가지고 있던 가치의 실수를 고백하고자 합니다.

Vous ne pouvez pas commencer à guérir tant que vous n'avez pas fait ça.

이 방법으로도 아직 치유가 일어나지 않으셨다면,

Je venais juste de commencer à travailler dans le labo du Dr Danny Wirtz

저는 존스홉킨스 대학 데니 윌츠 박사의

Dans un quartier près de la frontière, les gens ont commencer à accueillir des migrants chez eux,

국경 근처의 주민들이 자기 집으로 이주자들을 데려가기 시작했습니다