Translation of "Recevoir" in Japanese

0.004 sec.

Examples of using "Recevoir" in a sentence and their japanese translations:

Je dois recevoir des vaccins.

予防接種を受けとかなきゃ。

- J'ai hâte de recevoir ta réponse.
- Il me tarde de recevoir votre réponse.

お返事お待ちしております。

- Il est mieux de donner que de recevoir.
- Il vaut mieux donner que recevoir.

もらうより与える方が良い。

Donner rend plus heureux que recevoir.

- 与えられるより与える方がいっそう恵まれている。
- 受けるより与える方が幸いである。

- Vous devriez recevoir la lettre d'ici lundi prochain.
- Tu devrais recevoir la lettre d'ici lundi prochain.

次の月曜日までには手紙を受け取るはずです。

J'apprécierais beaucoup recevoir un exemplaire du livre.

同書を一部ご寄贈いただければ幸いに存じます。

J'attends de recevoir votre lettre avec impatience.

君から手紙が届くのが楽しみです。

- Vous devriez le recevoir d’ici la fin de la semaine.
- Vous devriez la recevoir d’ici la fin de la semaine.
- Nous devrions le recevoir d’ici la fin de la semaine.
- Nous devrions la recevoir d’ici la fin de la semaine.

今週末までには届くはずです。

La loi nous permet de recevoir une rente.

その法律は我々に年金を受け取る権利を与えている。

Le dentiste pourra-t-il me recevoir aujourd'hui?

歯医者さんに今日会えますか。

J'emploie également ce bureau pour recevoir des invités.

この書斎は客間兼用だ。

Qu'une personne puisse recevoir, de la part des handicapés,

つまり息子のような 1%の子供達によって

Vous avez plus de chance de recevoir un bonus.

ボーナスを貰える機会が増えます

Je viens de recevoir une lettre datée du 9.

9日付のお手紙をただいま受け取りました。

Vous devriez les recevoir à la fin de la semaine.

今週末までには届くはずです。

Nous devrions le recevoir d’ici la fin de la semaine.

今週末までには届くはずです。

Nous devrions la recevoir d’ici la fin de la semaine.

今週末までには届くはずです。

Ils s'inquiètent de ne pas recevoir l'éducation dont ils ont besoin.

必要な教育が受けられないのではと 心配しています

Quoi qu'il en soit, je serais heureux de recevoir votre visite.

とにかく来てくださればうれしい。

La première femme africaine à recevoir le prix Nobel de la paix,

ノーベル平和賞を受賞した 最初のアフリカ人女性です

Ainsi, à l'époque, presque tout le monde de l'Est pouvait recevoir ces signaux

そういったシグナルは東側の殆どの 人々が受け取れていたのですが

Un enfant ne devrait pas recevoir plus d'argent de poche qu'il n'est nécessaire.

子供は必要以上の小遣いを手に入れるべきではない。

- La nuit dernière, je suis resté à la maison, pour pouvoir recevoir ton coup de fil.
- La nuit dernière, je suis resté à la maison, pour pouvoir recevoir votre coup de fil.

君からの電話を受ける事ができるように昨夜家にいた。

Vous allez recevoir une confirmation par courriel après l'activation de votre compte par un administrateur.

管理人によってアカウントの認証が行われたあと、あなたに確認のメールが送られます。

Je viens de recevoir une lettre d'une amie disant qu'elle vient me voir la semaine prochaine.

来週私に会いに来ると書いてある友人からの手紙を、ちょうど受け取ったところだ。

- S'il y a déjà un compte, il y a un système par lequel tu peux envoyer et recevoir des emails.
- S'il y a déjà un compte, il y a un système par lequel tu peux envoyer et recevoir des courriels.

既にアカウントがあるのなら、システムを使って電子メールを送受信できます。

Le gaz lacrymogène pousse les gens à fuir et à casser des vitres afin de se cacher et recevoir de l'aide.

それらと催涙ガスから逃げるため、人々は走り窓を壊すからです。

Si tu ne veux pas assister aux classes du séminaire sur « Combattre la corruption en entreprise », alors tu peux juste payer 200 hryvni et recevoir le certificat.

もし「企業内腐敗との闘い」についてのセミナーに出席したくないなら、200フリヴニャ払いさえすれば修了証が貰えるよ。