Translation of "Lettre" in Japanese

0.008 sec.

Examples of using "Lettre" in a sentence and their japanese translations:

- Poste cette lettre.
- Postez cette lettre.

この郵便を出してください。

- J'ai reçu votre lettre.
- J'ai reçu ta lettre.

あなたの手紙を受け取りました。

- Écrivent-ils une lettre ?
- Écrivent-elles une lettre ?

彼らは手紙を書いているのですか。

- Je vais écrire une lettre.
- J'écrirai une lettre.

私は手紙を書くつもりです。

- Merci pour votre lettre.
- Merci pour ta lettre.

お手紙ありがとうございます。

- Tu écriras une lettre.
- Vous écrirez une lettre.

あなたは手紙を書くつもりです。

Écrivez une lettre.

手紙を書くこと

Qu'est cette lettre ?

これはなんの文字ですか。

J'écris une lettre.

- 私は手紙を書いているところです。
- 私は今手紙を書いているところです。

- J'attends ta lettre avec impatience !
- J'attends votre lettre impatiemment !

- 君から手紙が届くのが楽しみです。
- お便りを心待ちにしています。
- お手紙楽しみに待っています。

- Cette lettre t'est adressée.
- Cette lettre vous est adressée.

- これはあなた宛ての手紙です。
- この手紙は君宛てです。
- この手紙はあなた宛だ。

- Voici une lettre pour vous.
- Voilà une lettre pour toi.
- Voici une lettre pour toi.

- 君あての手紙だよ。
- はい、あなたあての手紙ですよ。
- ここに君宛の手紙がある。
- ここにあなたへの手紙が来ています。
- あなたに手紙が来ています。

- Ta lettre m'a rendu heureux.
- Ta lettre m'a rendue heureuse.

君の手紙で私はうれしくなった。

- J'écris une lettre.
- Je suis en train d'écrire une lettre.

私は手紙を書いています。

- As-tu reçu la lettre ?
- Avez-vous reçu la lettre ?

その手紙を受け取りましたか。

- J'ai reçu votre lettre hier.
- J'ai reçu ta lettre hier.

- 私はあなたの手紙を昨日受け取りました。
- 昨日、あなたからの手紙を受け取りました。
- 君の手紙を昨日受け取りました。
- そちらからの手紙は昨日届きました。

- Hier j'ai reçu sa lettre.
- J'ai reçu sa lettre hier.

私は昨日彼女の手紙を受け取った。

- Hier j'ai reçu sa lettre.
- Hier je reçus votre lettre.

私は昨日彼女の手紙を受け取った。

- Tape cette lettre pour moi.
- Tapez cette lettre pour moi.

この手紙をタイプで打ってください。

La lettre arrivera demain.

手紙は明日着くでしょう。

J'attends impatiemment ta lettre.

あなたの手紙を私は楽しみに待っています。

C'était une longue lettre.

それは長い手紙だった。

Il écrira une lettre.

彼は手紙を書いているでしょう。

J'ai écrit une lettre.

私は手紙を書いた。

Il écrit une lettre.

彼は手紙を書く。

Je lis une lettre.

手紙を読んでるんだ。

J'attends une lettre d'elle.

彼女からの手紙を待っている。

C'est une lettre importante.

これは大切な手紙だ。

Tom écrit une lettre.

トムは手紙を書いている。

C'est une vieille lettre.

これは古い手紙だ。

J'allais écrire une lettre.

- 私は丁度手紙を書こうとした。
- 手紙を書くつもりだっただけだよ。
- 手紙を書こうとしただけだよ。

Merci pour la lettre.

お手紙ありがとうございます。

- Elle a ouvert la lettre rapidement.
- Elle ouvrit la lettre en hâte.
- Elle a ouvert la lettre en hâte.

すばやく彼女はその手紙を開けた。

- J'ai écrit une lettre hier soir.
- La nuit dernière j'ai écrit une lettre.
- Hier soir, j'ai écrit une lettre.

私は昨夜手紙を書きました。

- Tu dois répondre à la lettre.
- Vous devez répondre à la lettre.

手紙には返事を書かなきゃいけないよ。

- J'ai reçu ta lettre avant-hier.
- J'ai reçu votre lettre avant-hier.

一昨日あなたの手紙を受け取りました。

- Hier, il a écrit une lettre.
- Il a écrit une lettre hier.

彼は昨日手紙を書いた。

- N'oublie pas de poster la lettre.
- N'oubliez pas de poster la lettre.
- N'oublie pas de mettre la lettre au courrier.

- 忘れずに手紙を投稿しなさい。
- 手紙を投函するのを忘れないように。
- その手紙を投函するのを忘れないで下さい。
- その手紙を出すのを忘れるな。

- Elle répondit sans attendre à ma lettre.
- Elle répondit sans délai à ma lettre.
- Elle répondit immédiatement à ma lettre.

- 彼女は私の手紙にすぐ返事をよこした。
- 彼女はすぐに手紙の返事をくれた。

Écris-moi une lettre, hein ?

手紙書いてね。

J'ai fini d'écrire la lettre.

手紙を書き終えました。

J'ai reçu votre lettre hier.

君の手紙を昨日受け取りました。

Voici une lettre pour vous.

あなたに手紙が来ています。

Merci beaucoup pour ta lettre.

お手紙大変ありがとうございました。

J'écrirai une lettre à Judy.

わたしはジュディさんに手紙を書くつもりなの。

Je dois écrire une lettre.

書かねばならない手紙があります。

J'ai reçu une lettre d'elle.

彼女から手紙をもらったんだ。

Marie m'a montré la lettre.

メアリーは私に手紙を見せてくれた。

La lettre la rendit triste.

その手紙は彼女を悲しくさせた。

La lettre était mal adressée.

その手紙は宛名が間違っていた。

Bill a écrit la lettre.

その手紙はビルが書いた。

De quoi parle la lettre ?

その手紙には何と書いてあるの。

Elle m'a envoyé une lettre.

彼女は私に手紙をくれた。

Elle écrit une lettre maintenant.

彼女は今手紙を書いているところです。

Il aura écrit une lettre.

彼は手紙を書いてしまっているだろう。

As-tu reçu ma lettre ?

手紙は届きましたか。

Qui a écrit une lettre ?

誰が手紙を書いたの。

Tom a brûlé la lettre.

トムは手紙を燃やした。

Je vais écrire une lettre.

私は手紙を書くつもりです。

Veuillez me contacter par lettre.

手紙で連絡してください。

J'ai déjà écrit une lettre.

私はもう手紙を書いてしまいました。

Il a écrit une lettre.

彼は手紙を書いてしまった。

J'ai reçu une lettre d'ami.

私は友達から手紙を貰った。

J'ai écrit une lettre hier.

昨日手紙を書いたんだ。

J'ai reçu ta lettre hier.

私はあなたの手紙を昨日受け取りました。

N'oublie pas d'envoyer cette lettre.

忘れずにこの手紙を出してください。

Il m'a écrit une lettre.

彼は私に手紙を書いた。

Je posterai cette lettre aujourd'hui.

今日この手紙を出すつもりだ。

J'ai bien reçu ta lettre.

手紙、ちゃんと届いたよ。

Cette lettre signifie sa démission.

この手紙で彼は辞意を表明している。

J'ai une lettre de toi.

あなたからの手紙を受け取りました。