Translation of "Devrais" in Spanish

0.014 sec.

Examples of using "Devrais" in a sentence and their spanish translations:

- Je devrais partir.
- Je devrais y aller.

Me debería ir.

- Tu devrais partir.
- Tu devrais y aller.

- Deberías irte.
- Deberías ir.

- Devrais-je y aller ?
- Devrais-je partir ?

¿Debería ir?

- Tu devrais le savoir.
- Tu devrais savoir.

Deberías saberlo.

- Tu devrais réfléchir.
- Tu devrais être plus avisé.
- Tu devrais être plus avisée.

Deberías saberlo mejor.

- Tu devrais travailler fort.
- Tu devrais travailler dur.

Deberías trabajar duro.

- Tu devrais être satisfait.
- Tu devrais être repu.

Deberías estar satisfecho.

- Lequel devrais-je utiliser ?
- Laquelle devrais-je utiliser ?

¿Cuál debería usar?

- Tu devrais t'exercer davantage.
- Tu devrais t'entraîner plus.

Deberías ejercitarte más.

- Devrais-je être préoccupé ?
- Devrais-je être préoccupée ?

¿Debería preocuparme?

- Devrais-je être jaloux ?
- Devrais-je être jalouse ?

- ¿Debería ser celoso?
- ¿Debería ser celosa?

- Que devrais-je faire ?
- Que devrais-je faire ?
- Qu'est-ce que je devrais faire?

- ¿Qué debería hacer?
- ¿Qué se supone que yo haga?

Tu devrais partir.

Deberías irte.

Tu devrais dormir.

Deberías dormir.

Tu devrais savoir.

Deberías saber.

Tu devrais essayer.

Deberías probarlo.

Tu devrais manger.

Deberías comer.

Je devrais abandonner.

Yo debería renunciar.

Devrais-je fermer ?

¿Debería cerrar?

Je devrais sortir.

Debería largarme.

Devrais-je démissionner ?

¿Debería dimitir?

- Pourquoi devrais-je partir ?
- Pourquoi devrais-je y aller ?

¿Por qué debería ir?

- Pourquoi devrais-je t'aider ?
- Pourquoi devrais-je vous aider ?

¿Por qué debería ayudaros?

- Tu devrais t'excuser.
- Tu devrais présenter tes excuses.
- Tu devrais demander pardon.
- Tu dois t'excuser.

- Tienes que disculparte.
- Deberías pedir disculpas.
- Deberías pedir perdón.
- Deberías excusarte.

- Tu devrais reconnaître ton échec.
- Tu devrais reconnaître ton fiasco.

Deberías reconocer tu derrota.

- Je devrais aller avec vous.
- Je devrais aller avec toi.

- Debería ir contigo.
- Debería ir con vosotros.
- Debería ir con vosotras.

- Pourquoi devrais-je être jalouse ?
- Pourquoi devrais-je être jaloux ?

- ¿Por qué debería estar celosa?
- ¿Por qué debería estar celoso?

- Je devrais vraiment y aller.
- Je devrais vraiment m'en aller.

Realmente debería irme.

- Tu devrais cesser de fumer.
- Tu devrais arrêter de fumer.

- Tienes que dejar de fumar.
- Deberías dejar de fumar.
- Harías bien dejar de fumar.

- Je devrais demander, non ?
- Je devrais poser la question, non ?

Yo debería preguntar, ¿o no?

- je devrais dire maths -

o debería decir las matemáticas,

Tu devrais te connaître.

Deberías conocerte.

Devrais-je lui dire ?

¿Debería decírselo?

Tu devrais étudier davantage.

Deberías estudiar más.

Tu devrais être récompensé.

Debes ser recompensado.

Tu devrais visiter Kyoto.

Deberías visitar Kyoto.

Que devrais-je manger ?

¿Qué debería comer?

Que devrais-je dire ?

¿Qué debería decir?

Où devrais-je m'asseoir ?

¿Dónde debería sentarme?

Tu devrais moins fumer.

Deberías fumar menos.

Qui devrais-je informer ?

¿A quién debería informar?

Devrais-je y aller ?

¿Debería ir?

Tu devrais te l'enlever.

Deberías quitártelo.

Où devrais-je regarder ?

¿Hacia dónde miro?

Tu devrais me remercier.

Deberías agradecerme.

Tu devrais le savoir.

Deberías saber.

Tu devrais lire ça.

Deberías leer esto.

Tu devrais t'en débarrasser.

- Deberías deshacerte de esto.
- Deberíais deshaceros de esto.

Où devrais-je être ?

¿Dónde me paro?

Tu devrais le rencontrer.

Deberías conocerlo.

Tu devrais me l'expliquer.

Deberías explicármelo.

Je devrais prendre ceci.

Yo debería tomar esto.

Tu devrais te l'acheter.

Deberías comprarlo para ti mismo.

Je devrais demander, non ?

Yo debería preguntar, ¿o no?

Pourquoi devrais-je t'aider ?

¿Por qué debería ayudarte?

Qui devrais-je appeler ?

¿A quién debería llamar?

Tu devrais sourire plus.

Deberías sonreir más.

Tu devrais demander pardon.

Deberías pedir perdón.

Je devrais apprendre l'espéranto.

Debería aprender esperanto.

Pourquoi devrais-je payer ?

¿Por qué debería pagar?

Quand devrais-je revenir?

¿Cuándo tengo que volver?

Tu devrais manger davantage.

Deberías comer más.

Tu devrais être satisfait.

Deberías estar satisfecho.

Que devrais tu faire?

¿Qué deberías hacer?

- C'est bon. Tu devrais l'essayer.
- C'est délicieux. Tu devrais y goûter.

Está rico. Deberías probarlo.

- Peut-être devrais-je vous accompagner.
- Peut-être devrais-je t'accompagner.

Quizá debería acompañarte.

- Que dois-je faire ?
- Que devrais-je faire ?
- Que devrais-je faire ?
- Qu'est-ce que je devrais faire?

- ¿Qué debo hacer?
- ¿Qué tengo que hacer?

- Tu ne devrais pas attendre ici.
- Tu ne devrais pas servir ici.

- No debes esperar aquí.
- Será mejor que no esperes aquí.

- Je devrais retourner à mon fauteuil.
- Je devrais retourner à ma place.

Debería volver a mi asiento.

- Je devrais te dire quelque chose.
- Je devrais vous dire quelque chose.

Debería decirte algo.

Alors pourquoi le devrais-je ?

Entonces, ¿por qué me devaluaría yo?

Tu devrais dire la vérité.

Deberías decir la verdad.

Tu devrais lui demander conseil.

- Deberías pedirle consejo a él.
- Deberíais pedirle consejo a él.