Translation of "Devrais" in Turkish

0.008 sec.

Examples of using "Devrais" in a sentence and their turkish translations:

- Je devrais être heureux.
- Je devrais être content.
- Je devrais être heureuse.
- Je devrais être contente.

Mutlu olmalıyım.

- Je devrais partir.
- Je devrais y aller.

Gitmem gerekiyor.

- Tu devrais partir.
- Tu devrais y aller.

Gitmelisin.

- Devrais-je y aller ?
- Devrais-je partir ?

Gitmeli miyim?

- Devrais-je t'attendre ici ?
- Devrais-je vous attendre ici ?
- Devrais-je vous attendre là ?
- Devrais-je t'attendre là ?

Seni burada beklemem gerekiyor mu?

- Tu devrais réfléchir.
- Tu devrais être plus avisé.
- Tu devrais être plus avisée.

Daha iyi bilmelisin.

- Tu devrais travailler fort.
- Tu devrais travailler dur.

- Sıkı çalışmalısın.
- Sıkı çalışman gerekiyor.

- Lequel devrais-je utiliser ?
- Laquelle devrais-je utiliser ?

Hangisini kullanmalıyım.

- Tu devrais t'exercer davantage.
- Tu devrais t'entraîner plus.

Daha çok egzersiz yapmalısın.

- Devrais-je être préoccupé ?
- Devrais-je être préoccupée ?

Endişelenmeli miyim?

- Devrais-je être jaloux ?
- Devrais-je être jalouse ?

Kıskanç olmalı mıyım?

- Je devrais vous féliciter.
- Je devrais te féliciter.

Sen tebrik etmeliyim.

Tu devrais essayer.

Onu denemelisin.

Tu devrais dormir.

Uyuman gerek.

Tu devrais l'essayer !

Onu denemelisin!

Tu devrais manger.

Yemek yemelisin.

Je devrais abandonner.

Bırakmalıyım.

Devrais-je fermer ?

Kapamalı mıyım?

Devrais-je venir ?

Gelmeli miyim?

Devrais-je continuer ?

Devam etmeli miyim?

Devrais-je répondre ?

Cevap vermeli miyim?

Devrais-je commencer ?

Başlamalı mıyım?

Devrais-je attendre ?

Beklemeli miyim?

Devrais-je partir ?

Gitmeli miyim?

Je devrais sortir.

Ben gitmeliyim.

Devrais-je démissionner ?

İşimi bırakmalı mıyım?

- Pourquoi devrais-je partir ?
- Pourquoi devrais-je y aller ?

Niçin gitmeliyim?

- Tu devrais y aller maintenant.
- Tu devrais partir, maintenant.

Hemen terk etmelisin.

- Où devrais-je le mettre ?
- Où devrais-je le poser ?
- Où devrais-je le déposer ?

Onu nereye koymalıyım?

- Tu devrais t'excuser.
- Tu devrais présenter tes excuses.
- Tu devrais demander pardon.
- Tu dois t'excuser.

Özür dilemelisin.

- Je devrais aller avec vous.
- Je devrais aller avec toi.

- Seninle gelmeliyim.
- Seninle gitmeliyim.

- Je devrais vraiment y aller.
- Je devrais vraiment m'en aller.

Gerçekten gitmeliyim.

- Je devrais arrêter la procrastination.
- Je devrais arrêter de temporiser.

Oyalanmayı bırakmalıyım.

Quand devrais-je revenir?

Tekrar ne zaman gelmeliyim?

Tu devrais être récompensé.

Siz bir ödül alacaksınız.

Tu devrais visiter Kyoto.

Kyoto'yu ziyaret etmelisiniz.

Que devrais-je manger ?

Ne yemeliyim?

Que devrais-je dire ?

- Ne demem gerekiyor?
- Ne söylemem gerekiyor?

Où devrais-je m'asseoir ?

Nerede oturmam gerekiyor?

Tu devrais moins fumer.

Daha az sigara içmelisin.

Comment devrais-je l'appeler ?

Ona ne demeliyim?

Je devrais y aller.

Oraya gitmeliyim.

Tu devrais me remercier.

Bana teşekkür etmelisin.

Que devrais-je rétorquer ?

Nasıl cevap vermeliyim?

Tu devrais lire ça.

Bunu okumalısın.

Tu devrais t'en débarrasser.

Bundan kurtulmalısın.

Pourquoi devrais-tu partir ?

Neden gitmek zorundaydın?

Qui devrais-je informer ?

Kime bildirmeliyim?

Tu devrais te rendre.

Yatmalısın.

Je devrais prendre ceci.

Bunu almalıyım.

Pourquoi devrais-je démissionner ?

Neden istifa etmeliyim?

Tu devrais te l'acheter.

Bunu kendin için satın almalısın.

Tu devrais partir immédiatement.

Hemen buradan ayrılman gerekir.

Je devrais demander, non ?

Ben sormalıyım, değil mi?

Pourquoi devrais-je partir ?

Neden terk etmem gerekiyor?

Que devrais-je faire ?

Ne yapıyor olmalıyım?

Que devrais-je porter ?

Ne giyinmeliyim?

Qui devrais-je appeler ?

Kimi arayayım?

Que devrais-je chercher ?

Neyi aramalıyım?

Tu devrais y aller.

Senin gitmen lazım.

Tu devrais sourire plus.

Daha fazla gülmen gerek.

Pourquoi devrais-je t'aider ?

Neden sana yardım etmeliyim?

Devrais-je répéter cela ?

Onu tekrar etmem gerekiyor mu?

Qui devrais-je croire ?

Kime inanmalıyım?

Je devrais vous remercier.

Sana teşekkür etmeliyim.

Pourquoi devrais-je attendre?

Neden beklemeliyim?

Pourquoi devrais-je payer ?

Neden ödemem geriyor?

Tu devrais te connaître.

Kendini tanıman gerekir.

Je devrais le faire.

Bunu yapmalıyım.

Je devrais visiter Kyoto.

Kyoto'yu ziyaret etmeliyim.

Devrais-je les aider ?

Onlara yardım etmem gerekiyor mu?

Devrais-je lui dire ?

Ona söylemeli miyim?

Je devrais venir, aussi.

Ben de gelmeliyim.

- Que dois-je faire ?
- Que devrais-je faire ?
- Que devrais-je faire ?
- Qu'est-ce que je devrais faire?

- Ne yapmam gerekiyor?
- Ne yapmalıyım?
- Ne yapıyor olmalıyım?
- Ne yapayım?
- Ne yapmak zorundayım?

- Peut-être que je devrais aller avec toi.
- Peut-être devrais-je aller avec vous.
- Peut-être devrais-je vous accompagner.
- Peut-être devrais-je t'accompagner.

Belki seninle gitmeliyim.

- Tu ne devrais pas attendre ici.
- Tu ne devrais pas servir ici.

Burada beklemesen iyi olur.

- Quand devrais-je rendre la voiture ?
- Quand devrais-je ramener la voiture ?

Arabayı ne zaman iade etmeliyim?

- Je devrais retourner à mon fauteuil.
- Je devrais retourner à ma place.

Koltuğuma dönmeliyim.

- Je devrais te dire quelque chose.
- Je devrais vous dire quelque chose.

Sana bir şey söylemeliyim.

- Pourquoi devrais-je vous donner cela ?
- Pourquoi je devrais te donner ça ?

Neden onu sana vermem gerekiyor?

- Pourquoi devrais-je vous donner ceci ?
- Pourquoi devrais-je te donner ceci ?

Bunu sana neden vermeliyim?

- Que devrais-je faire avec ça ?
- Que devrais-je faire de cela ?

Onunla ilgili ne yapmalıyım?

- Tu devrais respecter ta promesse.
- Tu ne devrais pas trahir ta parole.

Sözünden dönmemelisin.

- Où devrais-je mettre mes sacs ?
- Où devrais-je poser mes sacs ?

Çantalarımı nereye koymalıyım?

- Il est riche. Tu devrais l'essayer.
- Il est riche. Tu devrais essayer.

O zengin. Bunu sen denemelisin.

Alors pourquoi le devrais-je ?

Ben neden değersiz görecektim?

Tu devrais lui demander conseil.

Ondan tavsiye istemelisin.

Tu devrais arrêter de boire.

İçmekten vazgeçmelisin.

Tu devrais reconnaître ton échec.

Başarısızlığını kabul etmelisin.

Tu devrais consulter un dentiste.

Bir diş hekimini ziyaret etmen gerekiyor.

Tu devrais voir le médecin.

Doktora görünsen iyi olur.

Tu devrais prendre la navette.

Servis otobüsüne binmelisiniz.

Devrais-je prendre le bus ?

Otobüse binmeli miyim?

Pourquoi devrais-tu me suspecter ?

Niçin benden şüphelenmen gerekiyor?

Tu devrais t'excuser auprès d'elle.

Ona özür dilemelisin.